詩篇 19:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
無言無語,也無聲音可聽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
无言无语,也无声音可听。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
沒有話語,沒有言詞,人也聽不到它們的聲音。

圣经新译本 (CNV Simplified)
没有话语,没有言词,人也听不到它们的声音。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
無 言 無 語 , 也 無 聲 音 可 聽 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
无 言 无 语 , 也 无 声 音 可 听 。

Psalm 19:3 King James Bible
There is no speech nor language, where their voice is not heard.

Psalm 19:3 English Revised Version
There is no speech nor language; their voice cannot be heard.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

There.

申命記 4:19
又恐怕你向天舉目觀看,見耶和華你的神為天下萬民所擺列的日、月、星,就是天上的萬象,自己便被勾引,敬拜侍奉它。

where.

鏈接 (Links)
詩篇 19:3 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 19:3 多種語言 (Multilingual)Salmos 19:3 西班牙人 (Spanish)Psaume 19:3 法國人 (French)Psalm 19:3 德語 (German)詩篇 19:3 中國語文 (Chinese)Psalm 19:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神之行彰顯其榮
2這日到那日發出言語,這夜到那夜傳出知識。 3無言無語,也無聲音可聽。 4他的量帶通遍天下,他的言語傳到地極。神在其間為太陽安設帳幕,…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 19:2
這日到那日發出言語,這夜到那夜傳出知識。

詩篇 19:4
他的量帶通遍天下,他的言語傳到地極。神在其間為太陽安設帳幕,

詩篇 19:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)