詩篇 18:40
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你又使我的仇敌在我面前转背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你使我的仇敵在我面前轉背逃跑,使我可以殲滅恨我的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你使我的仇敌在我面前转背逃跑,使我可以歼灭恨我的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 又 使 我 的 仇 敵 在 我 面 前 轉 背 逃 跑 , 叫 我 能 以 剪 除 那 恨 我 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 又 使 我 的 仇 敌 在 我 面 前 转 背 逃 跑 , 叫 我 能 以 剪 除 那 恨 我 的 人 。

Psalm 18:40 King James Bible
Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.

Psalm 18:40 English Revised Version
Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, that I might cut off them that hate me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

No entries for this verse

鏈接 (Links)
詩篇 18:40 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 18:40 多種語言 (Multilingual)Salmos 18:40 西班牙人 (Spanish)Psaume 18:40 法國人 (French)Psalm 18:40 德語 (German)詩篇 18:40 中國語文 (Chinese)Psalm 18:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因勝仇敵稱頌主恩
39因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰,你也使那起來攻擊我的都服在我以下。 40你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。 41他們呼求,卻無人拯救;就是呼求耶和華,他也不應允。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 23:27
凡你所到的地方,我要使那裡的眾民在你面前驚駭擾亂,又要使你一切仇敵轉背逃跑。

詩篇 21:12
你必使他們轉背逃跑,向他們的臉搭箭在弦。

詩篇 89:23
我要在他面前打碎他的敵人,擊殺那恨他的人。

詩篇 94:23
他叫他們的罪孽歸到他們身上,他們正在行惡之中,他要剪除他們——耶和華我們的神要把他們剪除!

詩篇 118:10
萬民圍繞我,我靠耶和華的名必剿滅他們。

詩篇 18:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)