詩篇 17:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
使我脫離那欺壓我的惡人,就是圍困我,要害我命的仇敵。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
使我脱离那欺压我的恶人,就是围困我,要害我命的仇敌。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
使我脫離那些欺壓我的惡人,脫離那些圍繞我的死敵。

圣经新译本 (CNV Simplified)
使我脱离那些欺压我的恶人,脱离那些围绕我的死敌。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
使 我 脫 離 那 欺 壓 我 的 惡 人 , 就 是 圍 困 我 要 害 我 命 的 仇 敵 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
使 我 脱 离 那 欺 压 我 的 恶 人 , 就 是 围 困 我 要 害 我 命 的 仇 敌 。

Psalm 17:9 King James Bible
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.

Psalm 17:9 English Revised Version
From the wicked that spoil me, my deadly enemies, that compass me about.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

oppress me [Heb.

歷代志上 17:9
我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移。凶惡之子也不像從前擾害他們,

deadly enemies [Heb.

詩篇 7:5
就任憑仇敵追趕我,直到追上,將我的性命踏在地下,使我的榮耀歸於灰塵!(細拉)

詩篇 35:4,7,12
願那尋索我命的,蒙羞受辱;願那謀害我的,退後羞愧。…

撒母耳記上 24:11
我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,沒有殺你。你由此可以知道我沒有惡意叛逆你。你雖然獵取我的命,我卻沒有得罪你。

鏈接 (Links)
詩篇 17:9 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 17:9 多種語言 (Multilingual)Salmos 17:9 西班牙人 (Spanish)Psaume 17:9 法國人 (French)Psalm 17:9 德語 (German)詩篇 17:9 中國語文 (Chinese)Psalm 17:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
投靠耶和華者得脫惡敵
8求你保護我,如同保護眼中的瞳人,將我隱藏在你翅膀的蔭下, 9使我脫離那欺壓我的惡人,就是圍困我,要害我命的仇敵。 10他們的心被脂油包裹,他們用口說驕傲的話。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 23:26
掃羅在山這邊走,大衛和跟隨他的人在山那邊走。大衛急忙躲避掃羅,因為掃羅和跟隨他的人,四面圍住大衛和跟隨他的人,要拿獲他們。

詩篇 27:12
求你不要把我交給敵人,遂其所願,因為妄作見證的和口吐凶言的起來攻擊我。

詩篇 31:20
你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的計謀;你必暗暗地保守他們在亭子裡,免受口舌的爭鬧。

詩篇 42:9
我要對神我的磐石說:「你為何忘記我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?」

詩篇 55:3
都因仇敵的聲音,惡人的欺壓。因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。

詩篇 55:11
邪惡在其中,欺壓和詭詐不離街市。

詩篇 56:1
非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交於伶長。調用遠方無聲鴿。

詩篇 17:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)