詩篇 137:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
拿你的嬰孩摔在磐石上的,那人便為有福!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
拿你的婴孩摔在磐石上的,那人便为有福!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
抓住你的嬰孩摔在磐石上的,那人有福了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
抓住你的婴孩摔在磐石上的,那人有福了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
拿 你 的 嬰 孩 摔 在 磐 石 上 的 , 那 人 便 為 有 福 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
拿 你 的 婴 孩 摔 在 磐 石 上 的 , 那 人 便 为 有 福 !

Psalm 137:9 King James Bible
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.

Psalm 137:9 English Revised Version
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the rock.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and dasheth

以賽亞書 13:16
他們的嬰孩必在他們眼前摔碎,他們的房屋必被搶奪,他們的妻子必被玷汙。

何西阿書 10:14
所以在這民中必有鬨嚷之聲,你一切的保障必被拆毀,就如沙勒幔在爭戰的日子拆毀伯亞比勒,將其中的母子一同摔死。

何西阿書 13:16
撒馬利亞必擔當自己的罪,因為悖逆她的神。她必倒在刀下,嬰孩必被摔死,孕婦必被剖開。」

the stones.

鏈接 (Links)
詩篇 137:9 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 137:9 多種語言 (Multilingual)Salmos 137:9 西班牙人 (Spanish)Psaume 137:9 法國人 (French)Psalm 137:9 德語 (German)詩篇 137:9 中國語文 (Chinese)Psalm 137:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
被擄於巴比倫者之哀歌
8將要被滅的巴比倫城啊,報復你像你待我們的,那人便為有福! 9拿你的嬰孩摔在磐石上的,那人便為有福!
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 9:18
無論在哪裡,鬼捉弄他,把他摔倒,他就口中流沫,咬牙切齒,身體枯乾。我請過你的門徒把鬼趕出去,他們卻是不能。」

列王紀下 8:12
哈薛說:「我主為什麼哭?」回答說:「因為我知道你必苦害以色列人,用火焚燒他們的保障,用刀殺死他們的壯丁,摔死他們的嬰孩,剖開他們的孕婦。」

以賽亞書 13:16
他們的嬰孩必在他們眼前摔碎,他們的房屋必被搶奪,他們的妻子必被玷汙。

何西阿書 13:16
撒馬利亞必擔當自己的罪,因為悖逆她的神。她必倒在刀下,嬰孩必被摔死,孕婦必被剖開。」

那鴻書 3:10
但她被遷移,被擄去,她的嬰孩在各市口上也被摔死,人為她的尊貴人拈鬮,她所有的大人都被鏈子鎖著。

詩篇 137:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)