詩篇 122:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶路撒冷啊,我們的腳站在你的門內。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶路撒冷啊,我们的脚站在你的门内。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶路撒冷啊!我們的腳正站在你的門內。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶路撒冷啊!我们的脚正站在你的门内。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 路 撒 冷 啊 , 我 們 的 腳 站 在 你 的 門 內 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 路 撒 冷 啊 , 我 们 的 脚 站 在 你 的 门 内 。

Psalm 122:2 King James Bible
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.

Psalm 122:2 English Revised Version
Our feet are standing within thy gates, O Jerusalem;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 84:7
他們行走,力上加力,各人到錫安朝見神。

詩篇 87:1-3
可拉後裔的詩歌。…

詩篇 100:4
當稱謝進入他的門,當讚美進入他的院,當感謝他,稱頌他的名!

出埃及記 20:24
你要為我築土壇,在上面以牛羊獻為燔祭和平安祭。凡記下我名的地方,我必到那裡賜福給你。

歷代志下 6:6
但選擇耶路撒冷為我名的居所,又揀選大衛治理我民以色列。』」

鏈接 (Links)
詩篇 122:2 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 122:2 多種語言 (Multilingual)Salmos 122:2 西班牙人 (Spanish)Psaume 122:2 法國人 (French)Psalm 122:2 德語 (German)詩篇 122:2 中國語文 (Chinese)Psalm 122:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為耶路撒冷求福
1大衛上行之詩。 2耶路撒冷啊,我們的腳站在你的門內。 3耶路撒冷被建造,如同連絡整齊的一座城。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 9:14
好叫我述說你一切的美德,我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。

詩篇 87:2
他愛錫安的門,勝於愛雅各一切的住處。

詩篇 116:19


耶利米書 7:2
「你當站在耶和華殿的門口,在那裡宣傳這話說:『你們進這些門敬拜耶和華的一切猶大人,當聽耶和華的話!

詩篇 122:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)