俄巴底亞書 1:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「在錫安山必有逃脫的人,那山也必成聖,雅各家必得原有的產業。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“在锡安山必有逃脱的人,那山也必成圣,雅各家必得原有的产业。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但在錫安山上必有逃脫的人,那山必成為聖;雅各家必得回他們原有的產業。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但在锡安山上必有逃脱的人,那山必成为圣;雅各家必得回他们原有的产业。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 錫 安 山 必 有 逃 脫 的 人 , 那 山 也 必 成 聖 ; 雅 各 家 必 得 原 有 的 產 業 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 锡 安 山 必 有 逃 脱 的 人 , 那 山 也 必 成 圣 ; 雅 各 家 必 得 原 有 的 产 业 。

Obadiah 1:17 King James Bible
But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.

Obadiah 1:17 English Revised Version
But in mount Zion there shall be those that escape, and it shall be holy; and the house of Jacob shall possess their possessions.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

upon.

以賽亞書 46:13
我使我的公義臨近,必不遠離,我的救恩必不遲延。我要為以色列我的榮耀,在錫安施行救恩。

約珥書 2:32
「到那時候,凡求告耶和華名的,就必得救。因為照耶和華所說的,在錫安山耶路撒冷必有逃脫的人,在剩下的人中必有耶和華所召的。

shall be.

耶利米書 46:28
我的僕人雅各啊,不要懼怕,因我與你同在。我要將我所趕你到的那些國滅絕淨盡,卻不將你滅絕淨盡。倒要從寬懲治你,萬不能不罰你。」這是耶和華說的。

阿摩司書 9:8
主耶和華的眼目察看這有罪的國,必將這國從地上滅絕,卻不將雅各家滅絕淨盡。」這是耶和華說的。

deliverance.

耶利米書 44:14,28
甚至那進入埃及地寄居的,就是所剩下的猶大人,都不得逃脫,也不得存留歸回猶大地——他們心中甚想歸回居住之地。除了逃脫的以外,一個都不能歸回。」…

以西結書 7:16
其中所逃脫的就必逃脫,各人因自己的罪孽在山上發出悲聲,好像谷中的鴿子哀鳴。

there shall be holiness.

以賽亞書 1:27
錫安必因公平得蒙救贖,其中歸正的人必因公義得蒙救贖。

以賽亞書 4:3,4
主以公義的靈和焚燒的靈,將錫安女子的汙穢洗去,又將耶路撒冷中殺人的血除淨。那時,剩在錫安留在耶路撒冷的,就是一切住耶路撒冷在生命冊上記名的,必稱為聖。…

以賽亞書 60:21
你的居民都成為義人,永遠得地為業,是我種的栽子,我手的工作,使我得榮耀。

約珥書 3:17
你們就知道我是耶和華你們的神,且又住在錫安我的聖山。那時,耶路撒冷必成為聖,外邦人不再從其中經過。

撒迦利亞書 8:3
耶和華如此說:我現在回到錫安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱為誠實的城,萬軍之耶和華的山必稱為聖山。

撒迦利亞書 14:20,21
當那日,馬的鈴鐺上必有「歸耶和華為聖的」這句話。耶和華殿內的鍋必如祭壇前的碗一樣。…

啟示錄 21:27
凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城,只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。

possess.

以賽亞書 14:1,2
耶和華要憐恤雅各,必再揀選以色列,將他們安置在本地,寄居的必與他們聯合,緊貼雅各家。…

約珥書 3:19-21
埃及必然荒涼,以東變為淒涼的曠野,都因向猶大人所行的強暴,又因在本地流無辜人的血。…

阿摩司書 9:11-15
「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣,…

鏈接 (Links)
俄巴底亞書 1:17 雙語聖經 (Interlinear)俄巴底亞書 1:17 多種語言 (Multilingual)Abdías 1:17 西班牙人 (Spanish)Abdias 1:17 法國人 (French)Obadja 1:17 德語 (German)俄巴底亞書 1:17 中國語文 (Chinese)Obadiah 1:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各終必復承其業
16你們猶大人在我聖山怎樣喝了苦杯,萬國也必照樣常常地喝。且喝且咽,他們就歸於無有。 17「在錫安山必有逃脫的人,那山也必成聖,雅各家必得原有的產業。 18雅各家必成為大火,約瑟家必為火焰,以掃家必如碎秸,火必將他燒著吞滅,以掃家必無餘剩的。這是耶和華說的。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 69:35
因為神要拯救錫安,建造猶大的城邑,他的民要在那裡居住,得以為業。

以賽亞書 4:2
到那日,耶和華發生的苗必華美尊榮,地的出產必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。

以賽亞書 4:3
主以公義的靈和焚燒的靈,將錫安女子的汙穢洗去,又將耶路撒冷中殺人的血除淨。那時,剩在錫安留在耶路撒冷的,就是一切住耶路撒冷在生命冊上記名的,必稱為聖。

以賽亞書 14:1
耶和華要憐恤雅各,必再揀選以色列,將他們安置在本地,寄居的必與他們聯合,緊貼雅各家。

以賽亞書 14:2
外邦人必將他們帶回本土,以色列家必在耶和華的地上得外邦人為僕婢,也要擄掠先前擄掠他們的,轄制先前欺壓他們的。

約珥書 2:32
「到那時候,凡求告耶和華名的,就必得救。因為照耶和華所說的,在錫安山耶路撒冷必有逃脫的人,在剩下的人中必有耶和華所召的。

約珥書 3:17
你們就知道我是耶和華你們的神,且又住在錫安我的聖山。那時,耶路撒冷必成為聖,外邦人不再從其中經過。

阿摩司書 9:8
主耶和華的眼目察看這有罪的國,必將這國從地上滅絕,卻不將雅各家滅絕淨盡。」這是耶和華說的。

阿摩司書 9:11
「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣,

撒迦利亞書 8:12
因為他們必平安撒種,葡萄樹必結果子,地土必有出產,天也必降甘露。我要使這餘剩的民享受這一切的福。

俄巴底亞書 1:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)