民數記 8:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我揀選利未人代替以色列人中一切頭生的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我拣选利未人代替以色列人中一切头生的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我選出了利未人,代替以色列人中所有頭生的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我选出了利未人,代替以色列人中所有头生的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 揀 選 利 未 人 代 替 以 色 列 人 中 一 切 頭 生 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 拣 选 利 未 人 代 替 以 色 列 人 中 一 切 头 生 的 。

Numbers 8:18 King James Bible
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.

Numbers 8:18 English Revised Version
And I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 8:18 雙語聖經 (Interlinear)民數記 8:18 多種語言 (Multilingual)Números 8:18 西班牙人 (Spanish)Nombres 8:18 法國人 (French)4 Mose 8:18 德語 (German)民數記 8:18 中國語文 (Chinese)Numbers 8:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
潔利未人之例
17以色列人中一切頭生的,連人帶牲畜,都是我的,我在埃及地擊殺一切頭生的那天,將他們分別為聖歸我。 18我揀選利未人代替以色列人中一切頭生的。 19我從以色列人中將利未人當做賞賜給亞倫和他的兒子,在會幕中辦以色列人的事,又為以色列人贖罪,免得他們挨近聖所,有災殃臨到他們中間。」…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 8:17
以色列人中一切頭生的,連人帶牲畜,都是我的,我在埃及地擊殺一切頭生的那天,將他們分別為聖歸我。

民數記 8:19
我從以色列人中將利未人當做賞賜給亞倫和他的兒子,在會幕中辦以色列人的事,又為以色列人贖罪,免得他們挨近聖所,有災殃臨到他們中間。」

民數記 8:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)