民數記 5:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司要從婦人的手中取那疑恨的素祭,在耶和華面前搖一搖,拿到壇前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司要从妇人的手中取那疑恨的素祭,在耶和华面前摇一摇,拿到坛前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
祭司要從這婦人的手中取過那疑忌的素祭,把素祭在耶和華面前搖一搖,然後帶到祭壇那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,然後带到祭坛那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 要 從 婦 人 的 手 中 取 那 疑 恨 的 素 祭 , 在 耶 和 華 面 前 搖 一 搖 , 拿 到 壇 前 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 要 从 妇 人 的 手 中 取 那 疑 恨 的 素 祭 , 在 耶 和 华 面 前 摇 一 摇 , 拿 到 坛 前 ;

Numbers 5:25 King James Bible
Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:

Numbers 5:25 English Revised Version
And the priest shall take the meal offering of jealousy out of the woman's hand, and shall wave the meal offering before the LORD, and bring it unto the altar:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

priest

民數記 5:15,18
這人就要將妻送到祭司那裡,又為她帶著大麥麵伊法十分之一做供物,不可澆上油,也不可加上乳香,因為這是疑恨的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。…

wave

出埃及記 29:24
都放在亞倫的手上和他兒子的手上,作為搖祭,在耶和華面前搖一搖。

利未記 8:27
把這一切放在亞倫的手上和他兒子的手上做搖祭,在耶和華面前搖一搖。

鏈接 (Links)
民數記 5:25 雙語聖經 (Interlinear)民數記 5:25 多種語言 (Multilingual)Números 5:25 西班牙人 (Spanish)Nombres 5:25 法國人 (French)4 Mose 5:25 德語 (German)民數記 5:25 中國語文 (Chinese)Numbers 5:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
疑妻行淫試驗之法
24又叫婦人喝這致咒詛的苦水。這水要進入她裡面變苦了。 25祭司要從婦人的手中取那疑恨的素祭,在耶和華面前搖一搖,拿到壇前。 26又要從素祭中取出一把,作為這事的紀念,燒在壇上,然後叫婦人喝這水。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 5:24
又叫婦人喝這致咒詛的苦水。這水要進入她裡面變苦了。

民數記 5:26
又要從素祭中取出一把,作為這事的紀念,燒在壇上,然後叫婦人喝這水。

民數記 5:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)