民數記 22:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
巴蘭早晨起來,備上驢,和摩押的使臣一同去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
巴兰早晨起来,备上驴,和摩押的使臣一同去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
巴蘭早晨起來,備上驢,與摩押的領袖一同去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
巴兰早晨起来,备上驴,与摩押的领袖一同去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
巴 蘭 早 晨 起 來 , 備 上 驢 , 和 摩 押 的 使 臣 一 同 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
巴 兰 早 晨 起 来 , 备 上 驴 , 和 摩 押 的 使 臣 一 同 去 了 。

Numbers 22:21 King James Bible
And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.

Numbers 22:21 English Revised Version
And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 1:15,16
我兒,不要與他們同行一道,禁止你腳走他們的路。…

鏈接 (Links)
民數記 22:21 雙語聖經 (Interlinear)民數記 22:21 多種語言 (Multilingual)Números 22:21 西班牙人 (Spanish)Nombres 22:21 法國人 (French)4 Mose 22:21 德語 (German)民數記 22:21 中國語文 (Chinese)Numbers 22:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
天使阻巴蘭
20當夜,神臨到巴蘭那裡,說:「這些人若來召你,你就起來同他們去,你只要遵行我對你所說的話。」 21巴蘭早晨起來,備上驢,和摩押的使臣一同去了。
交叉引用 (Cross Ref)
彼得後書 2:15
他們離棄正路,就走差了,隨從比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知,

彼得後書 2:16
他卻為自己的過犯受了責備——那不能說話的驢,以人言攔阻先知的狂妄。

創世記 22:3
亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶著兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往神所指示他的地方去了。

民數記 22:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)