民數記 2:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他軍隊被數的,共有五萬七千四百名。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他军队被数的,共有五万七千四百名。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的隊伍被數點的,共有五萬七千四百人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的队伍被数点的,共有五万七千四百人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 七 千 四 百 名 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 军 队 被 数 的 , 共 有 五 万 七 千 四 百 名 。

Numbers 2:8 King James Bible
And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.

Numbers 2:8 English Revised Version
and his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 1:31
西布倫子孫的後代,照著家室、宗族,人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗,被數的共有五萬七千四百名。

民數記 26:26,27
按著家族,西布倫的眾子,屬西烈的,有西烈族;屬以倫的,有以倫族;屬雅利的,有雅利族。…

鏈接 (Links)
民數記 2:8 雙語聖經 (Interlinear)民數記 2:8 多種語言 (Multilingual)Números 2:8 西班牙人 (Spanish)Nombres 2:8 法國人 (French)4 Mose 2:8 德語 (German)民數記 2:8 中國語文 (Chinese)Numbers 2:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
記各支派首領及安營之所
7又有西布倫支派,希倫的兒子以利押做西布倫人的首領, 8他軍隊被數的,共有五萬七千四百名。 9凡屬猶大營,按著軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要做第一隊往前行。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 1:31
西布倫子孫的後代,照著家室、宗族,人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗,被數的共有五萬七千四百名。

民數記 2:7
又有西布倫支派,希倫的兒子以利押做西布倫人的首領,

民數記 2:9
凡屬猶大營,按著軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要做第一隊往前行。

民數記 2:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)