民數記 18:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列中一切永獻的都必歸於你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列中一切永献的都必归于你。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列中一切永獻的物,都必歸給你。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列中一切永献的物,都必归给你。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 中 一 切 永 獻 的 都 必 歸 與 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 中 一 切 永 献 的 都 必 归 与 你 。

Numbers 18:14 King James Bible
Every thing devoted in Israel shall be thine.

Numbers 18:14 English Revised Version
Every thing devoted in Israel shall be thine.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 27:28
「但一切永獻的,就是人從他所有永獻給耶和華的,無論是人,是牲畜,是他承受為業的地,都不可賣,也不可贖。凡永獻的,是歸給耶和華為至聖。

以西結書 44:29
素祭、贖罪祭和贖愆祭他們都可以吃,以色列中一切永獻的物都要歸他們。

鏈接 (Links)
民數記 18:14 雙語聖經 (Interlinear)民數記 18:14 多種語言 (Multilingual)Números 18:14 西班牙人 (Spanish)Nombres 18:14 法國人 (French)4 Mose 18:14 德語 (German)民數記 18:14 中國語文 (Chinese)Numbers 18:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祭司當得之物
13凡從他們地上所帶來給耶和華初熟之物,也都要歸於你。你家中的潔淨人都可以吃。 14以色列中一切永獻的都必歸於你。 15他們所有奉給耶和華的,連人帶牲畜,凡頭生的,都要歸給你。只是人頭生的,總要贖出來,不潔淨牲畜頭生的也要贖出來。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 27:1
耶和華對摩西說:

利未記 27:21
但到了禧年,那地從買主手下出來的時候,就要歸耶和華為聖,和永獻的地一樣,要歸祭司為業。

利未記 27:28
「但一切永獻的,就是人從他所有永獻給耶和華的,無論是人,是牲畜,是他承受為業的地,都不可賣,也不可贖。凡永獻的,是歸給耶和華為至聖。

以西結書 44:29
素祭、贖罪祭和贖愆祭他們都可以吃,以色列中一切永獻的物都要歸他們。

民數記 18:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)