馬太福音 9:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌從那裡往前走,看見一個叫馬太的人在稅關坐著。耶穌對他說:「你跟從我!」馬太就站起來,跟從了耶穌。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣从那里往前走,看见一个叫马太的人在税关坐着。耶稣对他说:“你跟从我!”马太就站起来,跟从了耶稣。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌從那裡往前走,看見一個人,名叫馬太,坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來!」他就起來跟從了耶穌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣从那里往前走,看见一个人,名叫马太,坐在税关上,就对他说:“你跟从我来!”他就起来跟从了耶稣。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌從那裡往前走,看見一個人,名叫馬太,坐在稅關那裡,就對他說:「來跟從我!」他就起來跟從了耶穌。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣从那里往前走,看见一个人,名叫马太,坐在税关那里,就对他说:「来跟从我!」他就起来跟从了耶稣。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 從 那 裡 往 前 走 , 看 見 一 個 人 名 叫 馬 太 , 坐 在 稅 關 上 , 就 對 他 說 : 你 跟 從 我 來 。 他 就 起 來 跟 從 了 耶 穌 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 从 那 里 往 前 走 , 看 见 一 个 人 名 叫 马 太 , 坐 在 税 关 上 , 就 对 他 说 : 你 跟 从 我 来 。 他 就 起 来 跟 从 了 耶 稣 。

Matthew 9:9 King James Bible
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.

Matthew 9:9 English Revised Version
And as Jesus passed by from thence, he saw a man, called Matthew, sitting at the place of toll: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

named.

馬太福音 21:31,32
你們想這兩個兒子是哪一個遵行父命呢?」他們說:「大兒子。」耶穌說:「我實在告訴你們:稅吏和娼妓倒比你們先進神的國。…

馬可福音 2:14
耶穌經過的時候,看見亞勒腓的兒子利未坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來!」他就起來跟從了耶穌。

*etc:

路加福音 5:27,28
這事以後,耶穌出去,看見一個稅吏,名叫利未,坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來!」…

Levi.

路加福音 15:1,2
眾稅吏和罪人都挨近耶穌,要聽他講道。…

路加福音 19:2-10
有一個人名叫撒該,做稅吏長,是個財主,…

Follow.

馬太福音 4:18-22
耶穌在加利利海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門和他兄弟安得烈,在海裡撒網,他們本是打魚的。…

列王紀上 19:19-21
於是,以利亞離開那裡走了,遇見沙法的兒子以利沙耕地。在他前頭有十二對牛,自己趕著第十二對。以利亞到他那裡去,將自己的外衣搭在他身上。…

加拉太書 1:16
既然樂意將他兒子啟示在我心裡,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,

鏈接 (Links)
馬太福音 9:9 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 9:9 多種語言 (Multilingual)Mateo 9:9 西班牙人 (Spanish)Matthieu 9:9 法國人 (French)Matthaeus 9:9 德語 (German)馬太福音 9:9 中國語文 (Chinese)Matthew 9:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
馬太被召
9耶穌從那裡往前走,看見一個人,名叫馬太,坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來!」他就起來跟從了耶穌。 10耶穌在屋裡坐席的時候,有好些稅吏和罪人來,與耶穌和他的門徒一同坐席。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 4:13
如今王該知道,他們若建造這城,城牆完畢就不再與王進貢、交課、納稅,終久王必受虧損。

馬太福音 8:22
耶穌說:「任憑死人埋葬他們的死人,你跟從我吧!」

馬太福音 9:10
耶穌在屋裡坐席的時候,有好些稅吏和罪人來,與耶穌和他的門徒一同坐席。

馬太福音 10:3
腓力和巴多羅買,多馬和稅吏馬太,亞勒腓的兒子雅各,和達太,

馬可福音 2:14
耶穌經過的時候,看見亞勒腓的兒子利未坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來!」他就起來跟從了耶穌。

馬可福音 3:18
又有安得烈,腓力,巴多羅買,馬太,多馬,亞勒腓的兒子雅各,和達太,並奮銳黨的西門;

路加福音 5:27
這事以後,耶穌出去,看見一個稅吏,名叫利未,坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來!」

路加福音 5:29
利未在自己家裡為耶穌大擺筵席,有許多稅吏和別人與他們一同坐席。

路加福音 6:15
馬太和多馬,亞勒腓的兒子雅各和奮銳黨的西門,

使徒行傳 1:13
進了城,就上了所住的一間樓房。在那裡有彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門和雅各的兒子猶大。

馬太福音 9:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)