馬可福音 6:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
也有些人說:「他是以利亞。」還有些人說:「他是個先知,像古代先知中的一位。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
也有些人说:“他是以利亚。”还有些人说:“他是个先知,像古代先知中的一位。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但別人說是以利亞,又有人說是先知,正像先知中的一位。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但别人说是以利亚,又有人说是先知,正像先知中的一位。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又有人說:「他是以利亞。」還有人說:「他是先知,像古時先知中的一位。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
又有人说:「他是以利亚。」还有人说:「他是先知,像古时先知中的一位。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 別 人 說 : 是 以 利 亞 。 又 有 人 說 : 是 先 知 , 正 像 先 知 中 的 一 位 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 别 人 说 : 是 以 利 亚 。 又 有 人 说 : 是 先 知 , 正 像 先 知 中 的 一 位 。

Mark 6:15 King James Bible
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.

Mark 6:15 English Revised Version
But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it is Elias.

馬可福音 8:28
他們說:「有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,又有人說是先知裡的一位。」

馬可福音 9:12,13
耶穌說:「以利亞固然先來復興萬事。經上不是指著人子說,他要受許多的苦、被人輕慢呢?…

馬可福音 15:35,36
旁邊站著的人,有的聽見就說:「看哪,他叫以利亞呢!」…

瑪拉基書 4:5
「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。

Elijah.

馬太福音 16:14
他們說:「有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,又有人說是耶利米或是先知裡的一位。」

馬太福音 17:10,11
門徒問耶穌說:「文士為什麼說以利亞必須先來?」…

路加福音 1:17
他必有以利亞的心志能力,行在主的前面,叫為父的心轉向兒女,叫悖逆的人轉從義人的智慧,又為主預備合用的百姓。」

路加福音 9:8,19
又有人說是以利亞顯現,還有人說是古時的一個先知又活了。…

約翰福音 1:21,25
他們又問他說:「這樣,你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那先知嗎?」他回答說:「不是。」…

a prophet.

馬太福音 21:11
眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」

路加福音 7:16,39
眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「神眷顧了他的百姓!」…

約翰福音 6:14
眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世間來的先知!」

約翰福音 7:40
眾人聽見這話,有的說:「這真是那先知!」

約翰福音 9:17
他們又對瞎子說:「他既然開了你的眼睛,你說他是怎樣的人呢?」他說:「是個先知。」

使徒行傳 3:22,23
摩西曾說:『主神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。…

鏈接 (Links)
馬可福音 6:15 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 6:15 多種語言 (Multilingual)Marcos 6:15 西班牙人 (Spanish)Marc 6:15 法國人 (French)Markus 6:15 德語 (German)馬可福音 6:15 中國語文 (Chinese)Mark 6:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約翰責備希律被斬
14耶穌的名聲傳揚出來。希律王聽見了,就說:「施洗的約翰從死裡復活了,所以這些異能由他裡面發出來。」 15但別人說是以利亞,又有人說是先知,正像先知中的一位。 16希律聽見卻說:「是我所斬的約翰,他復活了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 16:14
他們說:「有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,又有人說是耶利米或是先知裡的一位。」

馬太福音 21:11
眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」

馬可福音 6:16
希律聽見卻說:「是我所斬的約翰,他復活了。」

馬可福音 8:28
他們說:「有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,又有人說是先知裡的一位。」

馬可福音 6:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)