路加福音 6:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌對他們說:「我問你們,在安息日是否可以行善或作惡,救命或害命?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣对他们说:“我问你们,在安息日是否可以行善或作恶,救命或害命?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌對他們說:「我問你們,在安息日行善、行惡,救命、害命,哪樣是可以的呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣对他们说:“我问你们,在安息日行善、行恶,救命、害命,哪样是可以的呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌對他們說:「我問你們:在安息日哪一樣是可以作的呢:作好事還是壞事?救命還是害命?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣对他们说:「我问你们:在安息日哪一样是可以作的呢:作好事还是坏事?救命还是害命?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 對 他 們 說 : 我 問 你 們 , 在 安 息 日 行 善 行 惡 , 救 命 害 命 , 那 樣 是 可 以 的 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 对 他 们 说 : 我 问 你 们 , 在 安 息 日 行 善 行 恶 , 救 命 害 命 , 那 样 是 可 以 的 呢 ?

Luke 6:9 King James Bible
Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?

Luke 6:9 English Revised Version
And Jesus said unto them, I ask you, Is it lawful on the sabbath to do good, or to do harm? to save a life, or to destroy it?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Is it.

路加福音 14:3
耶穌對律法師和法利賽人說:「安息日治病可以不可以?」

馬太福音 12:12,13
人比羊何等貴重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」…

馬可福音 3:4
又問眾人說:「在安息日行善、行惡,救命、害命,哪樣是可以的呢?」他們都不作聲。

約翰福音 7:19-23
「摩西豈不是傳律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法!為什麼想要殺我呢?」…

to save.

路加福音 9:56
人子來不是要滅人的性命,是要救人的性命。」說著就往別的村莊去了。

鏈接 (Links)
路加福音 6:9 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 6:9 多種語言 (Multilingual)Lucas 6:9 西班牙人 (Spanish)Luc 6:9 法國人 (French)Lukas 6:9 德語 (German)路加福音 6:9 中國語文 (Chinese)Luke 6:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在安息日治病
8耶穌卻知道他們的意念,就對那枯乾一隻手的人說:「起來,站在當中!」那人就起來站著。 9耶穌對他們說:「我問你們,在安息日行善、行惡,救命、害命,哪樣是可以的呢?」 10他就周圍看著他們眾人,對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 6:8
耶穌卻知道他們的意念,就對那枯乾一隻手的人說:「起來,站在當中!」那人就起來站著。

路加福音 6:10
他就周圍看著他們眾人,對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原。

路加福音 6:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)