路加福音 12:38
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
即使主人在二更天或在三更天才回來,也看見他們仍然警醒著,那些人就蒙福了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
即使主人在二更天或在三更天才回来,也看见他们仍然警醒着,那些人就蒙福了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
或是二更天來,或是三更天來,看見僕人這樣,那僕人就有福了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
或是二更天来,或是三更天来,看见仆人这样,那仆人就有福了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
主人也許半夜之前,或天亮之前回來,看見他們這樣,這些僕人就有福了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
主人也许半夜之前,或天亮之前回来,看见他们这样,这些仆人就有福了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
或 是 二 更 天 來 , 或 是 三 更 天 來 , 看 見 僕 人 這 樣 , 那 僕 人 就 有 福 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
或 是 二 更 天 来 , 或 是 三 更 天 来 , 看 见 仆 人 这 样 , 那 仆 人 就 有 福 了 。

Luke 12:38 King James Bible
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.

Luke 12:38 English Revised Version
And if he shall come in the second watch, and if in the third, and find them so, blessed are those servants.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 25:6
半夜有人喊著說:『新郎來了,你們出來迎接他!』

帖撒羅尼迦前書 5:4,5
弟兄們,你們卻不在黑暗裡,叫那日子臨到你們像賊一樣。…

鏈接 (Links)
路加福音 12:38 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 12:38 多種語言 (Multilingual)Lucas 12:38 西班牙人 (Spanish)Luc 12:38 法國人 (French)Lukas 12:38 德語 (German)路加福音 12:38 中國語文 (Chinese)Luke 12:38 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論真財寶
37主人來了,看見僕人警醒,那僕人就有福了。我實在告訴你們:主人必叫他們坐席,自己束上帶進前伺候他們。 38或是二更天來,或是三更天來,看見僕人這樣,那僕人就有福了。 39家主若知道賊什麼時候來,就必警醒,不容賊挖透房屋,這是你們所知道的。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 24:43
家主若知道幾更天有賊來,就必警醒,不容人挖透房屋,這是你們所知道的。

路加福音 12:39
家主若知道賊什麼時候來,就必警醒,不容賊挖透房屋,這是你們所知道的。

路加福音 12:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)