利未記 22:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司的女兒若嫁外人,就不可吃舉祭的聖物。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司的女儿若嫁外人,就不可吃举祭的圣物。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
祭司的女兒若是嫁給外族人,就不可吃舉祭的聖物。

圣经新译本 (CNV Simplified)
祭司的女儿若是嫁给外族人,就不可吃举祭的圣物。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 的 女 兒 若 嫁 外 人 , 就 不 可 吃 舉 祭 的 聖 物 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 的 女 儿 若 嫁 外 人 , 就 不 可 吃 举 祭 的 圣 物 。

Leviticus 22:12 King James Bible
If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.

Leviticus 22:12 English Revised Version
And if a priest's daughter be married unto a stranger, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a stranger.

鏈接 (Links)
利未記 22:12 雙語聖經 (Interlinear)利未記 22:12 多種語言 (Multilingual)Levítico 22:12 西班牙人 (Spanish)Lévitique 22:12 法國人 (French)3 Mose 22:12 德語 (German)利未記 22:12 中國語文 (Chinese)Leviticus 22:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祭司若蒙不潔勿近聖物
11倘若祭司買人,是他的錢買的,那人就可以吃聖物;生在他家的人也可以吃。 12祭司的女兒若嫁外人,就不可吃舉祭的聖物。 13但祭司的女兒若是寡婦,或是被休的,沒有孩子,又歸回父家,與她青年一樣,就可以吃她父親的食物;只是外人不可吃。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 22:11
倘若祭司買人,是他的錢買的,那人就可以吃聖物;生在他家的人也可以吃。

利未記 22:13
但祭司的女兒若是寡婦,或是被休的,沒有孩子,又歸回父家,與她青年一樣,就可以吃她父親的食物;只是外人不可吃。

利未記 22:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)