利未記 14:50
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
用瓦器盛活水,把一隻鳥宰在上面,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
用瓦器盛活水,把一只鸟宰在上面,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
把一隻鳥,在盛著活水的瓦器上宰殺;

圣经新译本 (CNV Simplified)
把一只鸟,在盛着活水的瓦器上宰杀;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
用 瓦 器 盛 活 水 , 把 一 隻 鳥 宰 在 上 面 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
用 瓦 器 盛 活 水 , 把 一 只 鸟 宰 在 上 面 ,

Leviticus 14:50 King James Bible
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:

Leviticus 14:50 English Revised Version
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
利未記 14:50 雙語聖經 (Interlinear)利未記 14:50 多種語言 (Multilingual)Levítico 14:50 西班牙人 (Spanish)Lévitique 14:50 法國人 (French)3 Mose 14:50 德語 (German)利未記 14:50 中國語文 (Chinese)Leviticus 14:50 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
染疾之宅成潔之例
49要為潔淨房子取兩隻鳥和香柏木、朱紅色線並牛膝草, 50用瓦器盛活水,把一隻鳥宰在上面, 51把香柏木、牛膝草、朱紅色線並那活鳥,都蘸在被宰的鳥血中與活水中,用以灑房子七次。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 14:49
要為潔淨房子取兩隻鳥和香柏木、朱紅色線並牛膝草,

利未記 14:51
把香柏木、牛膝草、朱紅色線並那活鳥,都蘸在被宰的鳥血中與活水中,用以灑房子七次。

利未記 14:49
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)