利未記 11:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:駱駝,因為倒嚼不分蹄,就於你們不潔淨;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:骆驼,因为倒嚼不分蹄,就于你们不洁净;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但你們不可吃下列反芻,或分蹄的走獸動物:駱駝,因為牠反芻卻不分蹄,你們應以為不潔淨。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但你们不可吃下列反刍,或分蹄的走兽动物:骆驼,因为牠反刍却不分蹄,你们应以为不洁净。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 那 倒 嚼 或 分 蹄 之 中 不 可 吃 的 乃 是 : 駱 駝 ─ 因 為 倒 嚼 不 分 蹄 , 就 與 你 們 不 潔 淨 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 那 倒 嚼 或 分 蹄 之 中 不 可 吃 的 乃 是 : 骆 驼 ─ 因 为 倒 嚼 不 分 蹄 , 就 与 你 们 不 洁 净 ;

Leviticus 11:4 King James Bible
Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.

Leviticus 11:4 English Revised Version
Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that part the hoof: the camel, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no references listed for this verse.

鏈接 (Links)
利未記 11:4 雙語聖經 (Interlinear)利未記 11:4 多種語言 (Multilingual)Levítico 11:4 西班牙人 (Spanish)Lévitique 11:4 法國人 (French)3 Mose 11:4 德語 (German)利未記 11:4 中國語文 (Chinese)Leviticus 11:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
示潔與不潔之生物
3凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。 4但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:駱駝,因為倒嚼不分蹄,就於你們不潔淨; 5沙番,因為倒嚼不分蹄,就於你們不潔淨;…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 10:14
彼得卻說:「主啊,這是不可的!凡俗物和不潔淨的物,我從來沒有吃過。」

利未記 11:3
凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。

利未記 11:5
沙番,因為倒嚼不分蹄,就於你們不潔淨;

利未記 11:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)