耶利米哀歌 5:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
敵人在錫安玷汙婦人,在猶大的城邑玷汙處女。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
敌人在锡安玷污妇人,在犹大的城邑玷污处女。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
婦女在錫安被污辱,處女在猶大的城鎮被強暴。

圣经新译本 (CNV Simplified)
妇女在锡安被污辱,处女在犹大的城镇被强暴。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
敵 人 在 錫 安 玷 污 婦 人 , 在 猶 大 的 城 邑 玷 污 處 女 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
敌 人 在 锡 安 玷 污 妇 人 , 在 犹 大 的 城 邑 玷 污 处 女 。

Lamentations 5:11 King James Bible
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.

Lamentations 5:11 English Revised Version
They ravished the women in Zion, the maidens in the cities of Judah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 28:30
你聘定了妻,別人必與她同房。你建造房屋,不得住在其內。你栽種葡萄園,也不得用其中的果子。

以賽亞書 13:16
他們的嬰孩必在他們眼前摔碎,他們的房屋必被搶奪,他們的妻子必被玷汙。

撒迦利亞書 14:2
「因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷汙,城中的民一半被擄去,剩下的民仍在城中,不致剪除。」

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 5:11 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 5:11 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 5:11 西班牙人 (Spanish)Lamentations 5:11 法國人 (French)Klagelieder 5:11 德語 (German)耶利米哀歌 5:11 中國語文 (Chinese)Lamentations 5:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
錫安民祈禱自述諸苦
10因飢餓燥熱,我們的皮膚就黑如爐。 11敵人在錫安玷汙婦人,在猶大的城邑玷汙處女。 12他們吊起首領的手,也不尊敬老人的面。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 13:16
他們的嬰孩必在他們眼前摔碎,他們的房屋必被搶奪,他們的妻子必被玷汙。

撒迦利亞書 14:2
「因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷汙,城中的民一半被擄去,剩下的民仍在城中,不致剪除。」

耶利米哀歌 5:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)