士師記 3:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
伊磯倫招聚亞捫人和亞瑪力人,去攻打以色列人,占據棕樹城。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
伊矶伦招聚亚扪人和亚玛力人,去攻打以色列人,占据棕树城。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
伊磯倫集合了亞捫人和亞瑪力人,前來擊敗了以色列人,佔領了棕樹城。

圣经新译本 (CNV Simplified)
伊矶伦集合了亚扪人和亚玛力人,前来击败了以色列人,占领了棕树城。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
伊 磯 倫 招 聚 亞 捫 人 和 亞 瑪 力 人 , 去 攻 打 以 色 列 人 , 佔 據 棕 樹 城 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
伊 矶 伦 招 聚 亚 扪 人 和 亚 玛 力 人 , 去 攻 打 以 色 列 人 , 占 据 棕 树 城 。

Judges 3:13 King James Bible
And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees.

Judges 3:13 English Revised Version
And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek; and went and smote Israel, and they possessed the city of palm trees.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Ammon

士師記 5:14
有根本在亞瑪力人的地,從以法蓮下來的;便雅憫在民中跟隨你;有掌權的從瑪吉下來;有持杖檢點民數的從西布倫下來;

詩篇 83:6
就是住帳篷的以東人和以實瑪利人,摩押和夏甲人,

the city

士師記 1:16
摩西的內兄是基尼人,他的子孫與猶大人一同離了棕樹城,往亞拉得以南的猶大曠野去,就住在民中。

申命記 34:3
南地和棕樹城耶利哥的平原,直到瑣珥,都指給他看。

詩篇 83:7
迦巴勒、亞捫和亞瑪力、非利士,並推羅的居民。

鏈接 (Links)
士師記 3:13 雙語聖經 (Interlinear)士師記 3:13 多種語言 (Multilingual)Jueces 3:13 西班牙人 (Spanish)Juges 3:13 法國人 (French)Richter 3:13 德語 (German)士師記 3:13 中國語文 (Chinese)Judges 3:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
俄陀聶興起為救者
12以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華就使摩押王伊磯倫強盛,攻擊以色列人。 13伊磯倫招聚亞捫人和亞瑪力人,去攻打以色列人,占據棕樹城。 14於是以色列人服侍摩押王伊磯倫十八年。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 34:3
南地和棕樹城耶利哥的平原,直到瑣珥,都指給他看。

士師記 1:16
摩西的內兄是基尼人,他的子孫與猶大人一同離了棕樹城,往亞拉得以南的猶大曠野去,就住在民中。

士師記 3:14
於是以色列人服侍摩押王伊磯倫十八年。

士師記 10:11
耶和華對以色列人說:「我豈沒有救過你們脫離埃及人、亞摩利人、亞捫人和非利士人嗎?

士師記 3:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)