約書亞記 19:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
還有加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆,共十二座城,還有屬城的村莊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
还有加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒,共十二座城,还有属城的村庄。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
還有加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆,共有十二座城,還有屬於這些城的村莊。

圣经新译本 (CNV Simplified)
还有加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒,共有十二座城,还有属於这些城的村庄。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
還 有 加 他 、 拿 哈 拉 、 伸 崙 、 以 大 拉 、 伯 利 恆 , 共 十 二 座 城 , 還 有 屬 城 的 村 莊 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
还 有 加 他 、 拿 哈 拉 、 伸 仑 、 以 大 拉 、 伯 利 恒 , 共 十 二 座 城 , 还 有 属 城 的 村 庄 。

Joshua 19:15 King James Bible
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.

Joshua 19:15 English Revised Version
and Kattath, and Nahalal, and Shimron, and Idalah, and Beth-lehem: twelve cities with their villages.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Kattath

約書亞記 21:34,35
其餘利未支派米拉利子孫,從西布倫支派的地業中所得的,就是約念和屬城的郊野,加珥他和屬城的郊野,…

士師記 1:30
西布倫沒有趕出基倫的居民和拿哈拉的居民,於是迦南人仍住在西布倫中間,成了服苦的人。

Nahalol

約書亞記 11:1
夏瑣王耶賓聽見這事,就打發人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,

約書亞記 12:20
一個是伸侖米崙王,一個是押煞王,

Beth-lehem

路得記 1:19
於是二人同行,來到伯利恆。她們到了伯利恆,合城的人就都驚訝。婦女們說:「這是拿俄米嗎?」

撒母耳記下 23:15
大衛渴想,說:「甚願有人將伯利恆城門旁井裡的水打來給我喝!」

歷代志下 11:6
為保障修築伯利恆、以坦、提哥亞、

鏈接 (Links)
約書亞記 19:15 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 19:15 多種語言 (Multilingual)Josué 19:15 西班牙人 (Spanish)Josué 19:15 法國人 (French)Josua 19:15 德語 (German)約書亞記 19:15 中國語文 (Chinese)Joshua 19:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
西布倫所得之地
14又繞過尼亞的北邊,轉到哈拿頓,通到伊弗他伊勒谷。 15還有加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆,共十二座城,還有屬城的村莊。 16這些城並屬城的村莊就是西布倫人按著宗族所得的地業。
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 19:14
又繞過尼亞的北邊,轉到哈拿頓,通到伊弗他伊勒谷。

約書亞記 19:16
這些城並屬城的村莊就是西布倫人按著宗族所得的地業。

約書亞記 19:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)