約翰福音 12:39
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們之所以不能相信,是因為以賽亞又說過:

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们之所以不能相信,是因为以赛亚又说过:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們所以不能信,因為以賽亞又說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们所以不能信,因为以赛亚又说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們不能相信,因為以賽亞又說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们不能相信,因为以赛亚又说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 所 以 不 能 信 , 因 為 以 賽 亞 又 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 所 以 不 能 信 , 因 为 以 赛 亚 又 说 :

John 12:39 King James Bible
Therefore they could not believe, because that Esaias said again,

John 12:39 English Revised Version
For this cause they could not believe, for that Isaiah said again,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they.

約翰福音 5:44
你們互相受榮耀,卻不求從獨一之神來的榮耀,怎能信我呢?

約翰福音 6:44
若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裡來的;到我這裡來的,在末日我要叫他復活。

約翰福音 10:38
我若行了,你們縱然不信我,也當信這些事,叫你們又知道又明白:父在我裡面,我也在父裡面。」

以賽亞書 44:18-20
他們不知道,也不思想,因為耶和華閉住他們的眼不能看見,塞住他們的心不能明白。…

彼得後書 2:14
他們滿眼是淫色,止不住犯罪,引誘那心不堅固的人,心中習慣了貪婪,正是被咒詛的種類。

because.

以賽亞書 6:9,10
他說:「你去告訴這百姓說:『你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。』…

鏈接 (Links)
約翰福音 12:39 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 12:39 多種語言 (Multilingual)Juan 12:39 西班牙人 (Spanish)Jean 12:39 法國人 (French)Johannes 12:39 德語 (German)約翰福音 12:39 中國語文 (Chinese)John 12:39 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
應驗以賽亞的預言
38這是要應驗先知以賽亞的話說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?主的膀臂向誰顯露呢?」 39他們所以不能信,因為以賽亞又說: 40「主叫他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 12:38
這是要應驗先知以賽亞的話說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?主的膀臂向誰顯露呢?」

約翰福音 12:40
「主叫他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。」

約翰福音 12:38
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)