約伯記 6:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
結伴的客旅離棄大道,順河偏行,到荒野之地死亡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
结伴的客旅离弃大道,顺河偏行,到荒野之地死亡。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
商隊順溪而行,結果偏離原道,走到荒野之地而死亡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
商队顺溪而行,结果偏离原道,走到荒野之地而死亡。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
結 伴 的 客 旅 離 棄 大 道 , 順 河 偏 行 , 到 荒 野 之 地 死 亡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
结 伴 的 客 旅 离 弃 大 道 , 顺 河 偏 行 , 到 荒 野 之 地 死 亡 。

Job 6:18 King James Bible
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.

Job 6:18 English Revised Version
The caravans that travel by the way of them turn aside; they go up into the waste, and perish.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
約伯記 6:18 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 6:18 多種語言 (Multilingual)Job 6:18 西班牙人 (Spanish)Job 6:18 法國人 (French)Hiob 6:18 德語 (German)約伯記 6:18 中國語文 (Chinese)Job 6:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責友無慈愛之心
17天氣漸暖就隨時消化,日頭炎熱便從原處乾涸。 18結伴的客旅離棄大道,順河偏行,到荒野之地死亡。 19提瑪結伴的客旅瞻望,示巴同夥的人等候。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 6:17
天氣漸暖就隨時消化,日頭炎熱便從原處乾涸。

約伯記 6:19
提瑪結伴的客旅瞻望,示巴同夥的人等候。

約伯記 6:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)