約伯記 4:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我暗暗地得了默示,我耳朵也聽其細微的聲音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我暗暗地得了默示,我耳朵也听其细微的声音。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有話偷偷傳給我,我的耳朵聽到細語;

圣经新译本 (CNV Simplified)
有话偷偷传给我,我的耳朵听到细语;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 暗 暗 地 得 了 默 示 ; 我 耳 朵 也 聽 其 細 微 的 聲 音 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 暗 暗 地 得 了 默 示 ; 我 耳 朵 也 听 其 细 微 的 声 音 。

Job 4:12 King James Bible
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.

Job 4:12 English Revised Version
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a whisper thereof.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a thing.

詩篇 62:11
神說了一次兩次,我都聽見,就是能力都屬乎神。

secretly.

哥林多前書 13:12
我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清,到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。

鏈接 (Links)
約伯記 4:12 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 4:12 多種語言 (Multilingual)Job 4:12 西班牙人 (Spanish)Job 4:12 法國人 (French)Hiob 4:12 德語 (German)約伯記 4:12 中國語文 (Chinese)Job 4:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
證世人盡屬微末
11老獅子因絕食而死,母獅之子也都離散。 12「我暗暗地得了默示,我耳朵也聽其細微的聲音。 13在思念夜中異象之間,世人沉睡的時候,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 26:14
看哪,這不過是神工作的些微,我們所聽於他的是何等細微的聲音!他大能的雷聲誰能明透呢?」

約伯記 33:15
人躺在床上沉睡的時候,神就用夢和夜間的異象,

約伯記 4:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)