約伯記 33:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我現在開口,用舌發言。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我现在开口,用舌发言。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我現在開口,用舌頭發言;

圣经新译本 (CNV Simplified)
我现在开口,用舌头发言;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 現 在 開 口 , 用 舌 發 言 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 现 在 开 口 , 用 舌 发 言 。

Job 33:2 King James Bible
Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.

Job 33:2 English Revised Version
Behold now, I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I

約伯記 3:1
此後,約伯開口咒詛自己的生日,

詩篇 78:2
我要開口說比喻,我要說出古時的謎語,

馬太福音 5:2
他就開口教訓他們,說:

mouth.

約伯記 31:30
(我沒有容口犯罪,咒詛他的生命),

*marg:

鏈接 (Links)
約伯記 33:2 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 33:2 多種語言 (Multilingual)Job 33:2 西班牙人 (Spanish)Job 33:2 法國人 (French)Hiob 33:2 德語 (German)約伯記 33:2 中國語文 (Chinese)Job 33:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
欲以誠實折服約伯
1「約伯啊,請聽我的話,留心聽我一切的言語。 2我現在開口,用舌發言。 3我的言語要發明心中所存的正直,我所知道的,我嘴唇要誠實地說出。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 33:1
「約伯啊,請聽我的話,留心聽我一切的言語。

約伯記 33:3
我的言語要發明心中所存的正直,我所知道的,我嘴唇要誠實地說出。

約伯記 33:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)