約伯記 21:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們打發小孩子出去,多如羊群,他們的兒女踴躍跳舞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们打发小孩子出去,多如羊群,他们的儿女踊跃跳舞。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們叫小孩子出去多如羊群,他們的年輕人四處跳躍;

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们叫小孩子出去多如羊群,他们的年轻人四处跳跃;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 打 發 小 孩 子 出 去 , 多 如 羊 群 ; 他 們 的 兒 女 踴 躍 跳 舞 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 打 发 小 孩 子 出 去 , 多 如 羊 群 ; 他 们 的 儿 女 踊 跃 跳 舞 。

Job 21:11 King James Bible
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.

Job 21:11 English Revised Version
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 107:41
他卻將窮乏人安置在高處,脫離苦難,使他的家屬多如羊群。

詩篇 127:3-5
兒女是耶和華所賜的產業,所懷的胎是他所給的賞賜。…

鏈接 (Links)
約伯記 21:11 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 21:11 多種語言 (Multilingual)Job 21:11 西班牙人 (Spanish)Job 21:11 法國人 (French)Hiob 21:11 德語 (German)約伯記 21:11 中國語文 (Chinese)Job 21:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯述惡人藐主反享平康
10他們的公牛孳生而不斷絕,母牛下犢而不掉胎。 11他們打發小孩子出去,多如羊群,他們的兒女踴躍跳舞。 12他們隨著琴鼓歌唱,又因簫聲歡喜。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 21:10
他們的公牛孳生而不斷絕,母牛下犢而不掉胎。

約伯記 21:12
他們隨著琴鼓歌唱,又因簫聲歡喜。

詩篇 107:41
他卻將窮乏人安置在高處,脫離苦難,使他的家屬多如羊群。

約伯記 21:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)