約伯記 2:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華對撒旦說:「他在你手中,只要存留他的性命。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华对撒旦说:“他在你手中,只要存留他的性命。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華對撒但說:「好吧,他在你手中,不過,要留存他的命。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华对撒但说:「好吧,他在你手中,不过,要留存他的命。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 對 撒 但 說 : 他 在 你 手 中 , 只 要 存 留 他 的 性 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 对 撒 但 说 : 他 在 你 手 中 , 只 要 存 留 他 的 性 命 。

Job 2:6 King James Bible
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.

Job 2:6 English Revised Version
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; only spare his life.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Behold.

約伯記 1:12
耶和華對撒旦說:「凡他所有的都在你手中,只是不可伸手加害於他。」於是撒旦從耶和華面前退去。

but.

約伯記 38:10,11
為它定界限,又安門和閂,…

詩篇 65:7
使諸海的響聲和其中波浪的響聲,並萬民的喧嘩,都平靜了。

路加福音 8:29-33
是因耶穌曾吩咐汙鬼從那人身上出來。原來這鬼屢次抓住他;他常被人看守,又被鐵鏈和腳鐐捆鎖,他竟把鎖鏈掙斷,被鬼趕到曠野去。…

路加福音 22:31,32
主又說:「西門,西門,撒旦想要得著你們,好篩你們像篩麥子一樣。…

哥林多前書 10:13
你們所遇見的試探,無非是人所能受的。神是信實的,必不叫你們受試探過於所能受的,在受試探的時候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受得住。

啟示錄 2:10
『你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。

啟示錄 20:1,2,7
我又看見一位天使從天降下,手裡拿著無底坑的鑰匙和一條大鏈子。…

his life.

鏈接 (Links)
約伯記 2:6 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 2:6 多種語言 (Multilingual)Job 2:6 西班牙人 (Spanish)Job 2:6 法國人 (French)Hiob 2:6 德語 (German)約伯記 2:6 中國語文 (Chinese)Job 2:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯之三友
5你且伸手傷他的骨頭和他的肉,他必當面棄掉你。」 6耶和華對撒旦說:「他在你手中,只要存留他的性命。」 7於是撒旦從耶和華面前退去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂長毒瘡。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 12:7
又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒旦的差役要攻擊我,免得我過於自高。

約伯記 2:5
你且伸手傷他的骨頭和他的肉,他必當面棄掉你。」

約伯記 2:7
於是撒旦從耶和華面前退去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂長毒瘡。

約伯記 2:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)