約伯記 15:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的心為何將你逼去,你的眼為何冒出火星,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的心为何将你逼去,你的眼为何冒出火星,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你的心為甚麼迷惑你,你的眼為甚麼閃出怒光,

圣经新译本 (CNV Simplified)
你的心为甚麽迷惑你,你的眼为甚麽闪出怒光,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 心 為 何 將 你 逼 去 ? 你 的 眼 為 何 冒 出 火 星 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 心 为 何 将 你 逼 去 ? 你 的 眼 为 何 冒 出 火 星 ,

Job 15:12 King James Bible
Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,

Job 15:12 English Revised Version
Why doth thine heart carry thee away? and why do thine eyes wink?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thine heart

傳道書 11:9
少年人哪,你在幼年時當快樂,在幼年的日子使你的心歡暢。行你心所願行的,看你眼所愛看的,卻要知道,為這一切的事神必審問你。

馬可福音 7:21,22
因為從裡面,就是從人心裡發出惡念、苟合、…

使徒行傳 5:3,4
彼得說:「亞拿尼亞,為什麼撒旦充滿了你的心,叫你欺哄聖靈,把田地的價銀私自留下幾份呢?…

使徒行傳 8:22
你當懊悔你這罪惡,祈求主,或者你心裡的意念可得赦免。

雅各書 1:14,15
但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引、誘惑的。…

thy eyes

約伯記 17:2
真有戲笑我的在我這裡,我眼常見他們惹動我。

詩篇 35:19
求你不容那無理與我為仇的向我誇耀,不容那無故恨我的向我擠眼。

箴言 6:13
用眼傳神,用腳示意,用指點劃,

鏈接 (Links)
約伯記 15:12 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 15:12 多種語言 (Multilingual)Job 15:12 西班牙人 (Spanish)Job 15:12 法國人 (French)Hiob 15:12 德語 (German)約伯記 15:12 中國語文 (Chinese)Job 15:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利法復責約伯妄言己義
11神用溫和的話安慰你,你以為太小嗎? 12你的心為何將你逼去,你的眼為何冒出火星, 13使你的靈反對神,也任你的口發這言語?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 11:13
「你若將心安正,又向主舉手——

約伯記 15:13
使你的靈反對神,也任你的口發這言語?

約伯記 36:13
那心中不敬虔的人積蓄怒氣,神捆綁他們,他們竟不求救,

箴言 6:13
用眼傳神,用腳示意,用指點劃,

約伯記 15:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)