耶利米書 29:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「論到尼希蘭人示瑪雅,你當說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“论到尼希兰人示玛雅,你当说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華吩咐耶利米說:「你要對尼希蘭人示瑪雅說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华吩咐耶利米说:「你要对尼希兰人示玛雅说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
論 到 尼 希 蘭 人 示 瑪 雅 , 你 當 說 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
论 到 尼 希 兰 人 示 玛 雅 , 你 当 说 ,

Jeremiah 29:24 King James Bible
Thus shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,

Jeremiah 29:24 English Revised Version
And concerning Shemaiah the Nehelamite thou shalt speak, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Shemaiah.

耶利米書 29:31,32
你當寄信給一切被擄的人說:「耶和華論到尼希蘭人示瑪雅說:因為示瑪雅向你們說預言,我並沒有差遣他,他使你們倚靠謊言,…

Nehelamite.

耶利米書 29:8
「萬軍之耶和華以色列的神如此說:不要被你們中間的先知和占卜的誘惑,也不要聽信自己所做的夢。

鏈接 (Links)
耶利米書 29:24 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 29:24 多種語言 (Multilingual)Jeremías 29:24 西班牙人 (Spanish)Jérémie 29:24 法國人 (French)Jeremia 29:24 德語 (German)耶利米書 29:24 中國語文 (Chinese)Jeremiah 29:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
示瑪雅致書命責耶利米
24「論到尼希蘭人示瑪雅,你當說: 25『萬軍之耶和華以色列的神如此說:你曾用自己的名寄信給耶路撒冷的眾民和祭司瑪西雅的兒子西番雅並眾祭司,說:…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 29:15
「你們說:『耶和華在巴比倫為我們興起先知。』

耶利米書 29:31
你當寄信給一切被擄的人說:「耶和華論到尼希蘭人示瑪雅說:因為示瑪雅向你們說預言,我並沒有差遣他,他使你們倚靠謊言,

耶利米書 29:32
所以耶和華如此說:我必刑罰尼希蘭人示瑪雅和他的後裔,他必無一人存留住在這民中,也不得見我所要賜予我百姓的福樂,因為他向耶和華說了叛逆的話。」這是耶和華說的。』」

耶利米書 29:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)