耶利米書 18:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
黎巴嫩的雪從田野的磐石上豈能斷絕呢?從遠處流下的涼水豈能乾涸呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
黎巴嫩的雪从田野的磐石上岂能断绝呢?从远处流下的凉水岂能干涸呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
黎巴嫩山上巖石的積雪融化過嗎?從遠處流下清涼的溪水乾涸過嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
黎巴嫩山上岩石的积雪融化过吗?从远处流下清凉的溪水乾涸过吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
利 巴 嫩 的 雪 從 田 野 的 磐 石 上 豈 能 斷 絕 呢 ? 從 遠 處 流 下 的 涼 水 豈 能 乾 涸 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
利 巴 嫩 的 雪 从 田 野 的 磐 石 上 岂 能 断 绝 呢 ? 从 远 处 流 下 的 凉 水 岂 能 乾 涸 呢 ?

Jeremiah 18:14 King James Bible
Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?

Jeremiah 18:14 English Revised Version
Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? or shall the cold waters that flow down from afar be dried up?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Will.

約翰福音 6:68
西門彼得回答說:「主啊,你有永生之道,我們還歸從誰呢?

the snow, etc.

鏈接 (Links)
耶利米書 18:14 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 18:14 多種語言 (Multilingual)Jeremías 18:14 西班牙人 (Spanish)Jérémie 18:14 法國人 (French)Jeremia 18:14 德語 (German)耶利米書 18:14 中國語文 (Chinese)Jeremiah 18:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
警告猶大人必因罪遭災
13『所以耶和華如此說:你們且往各國訪問,有誰聽見這樣的事?以色列民行了一件極可憎惡的事。 14黎巴嫩的雪從田野的磐石上豈能斷絕呢?從遠處流下的涼水豈能乾涸呢? 15我的百姓竟忘記我,向假神燒香,使他們在所行的路上、在古道上絆跌,使他們行沒有修築的斜路,…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 18:13
『所以耶和華如此說:你們且往各國訪問,有誰聽見這樣的事?以色列民行了一件極可憎惡的事。

耶利米書 18:15
我的百姓竟忘記我,向假神燒香,使他們在所行的路上、在古道上絆跌,使他們行沒有修築的斜路,

耶利米書 18:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)