耶利米書 16:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
連大帶小,都必在這地死亡,不得葬埋。人必不為他們哀哭,不用刀劃身,也不使頭光禿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
连大带小,都必在这地死亡,不得葬埋。人必不为他们哀哭,不用刀划身,也不使头光秃。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「尊大的和卑微的都必死在這地;沒有人埋葬他們,沒有人為他們哀哭,也沒有人為他們割傷自己,剃光頭髮。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「尊大的和卑微的都必死在这地;没有人埋葬他们,没有人为他们哀哭,也没有人为他们割伤自己,剃光头发。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
連 大 帶 小 , 都 必 在 這 地 死 亡 , 不 得 葬 埋 。 人 必 不 為 他 們 哀 哭 , 不 用 刀 劃 身 , 也 不 使 頭 光 禿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
连 大 带 小 , 都 必 在 这 地 死 亡 , 不 得 葬 埋 。 人 必 不 为 他 们 哀 哭 , 不 用 刀 划 身 , 也 不 使 头 光 秃 。

Jeremiah 16:6 King James Bible
Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:

Jeremiah 16:6 English Revised Version
Both great and small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the great.

耶利米書 13:13
你就要對他們說:『耶和華如此說:我必使這地的一切居民,就是坐大衛寶座的君王,和祭司與先知,並耶路撒冷的一切居民,都酩酊大醉。

以賽亞書 9:14-17
因此,耶和華一日之間,必從以色列中剪除頭與尾,棕枝與蘆葦。…

以賽亞書 24:2
那時百姓怎樣,祭司也怎樣;僕人怎樣,主人也怎樣;婢女怎樣,主母也怎樣;買物的怎樣,賣物的也怎樣;放債的怎樣,借債的也怎樣;取利的怎樣,出利的也怎樣。

以西結書 9:5,6
我耳中聽見他對其餘的人說:「要跟隨他走遍全城,以行擊殺。你們的眼不要顧惜,也不要可憐他們。…

阿摩司書 6:11
看哪,耶和華出令,大房就被攻破,小屋就被打裂。

啟示錄 6:15
地上的君王、臣宰、將軍、富戶、壯士和一切為奴的、自主的,都藏在山洞和巖石穴裡,

啟示錄 20:12
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前,案卷展開了;並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。

they.

耶利米書 16:4
他們必死得甚苦,無人哀哭,必不得葬埋,必在地上像糞土,必被刀劍和饑荒滅絕。他們的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物。

耶利米書 22:18,19
所以耶和華論到猶大王約西亞的兒子約雅敬如此說:人必不為他舉哀說「哀哉,我的哥哥」,或說「哀哉,我的姐姐」;也不為他舉哀說「哀哉,我的主」,或說「哀哉,我主的榮華」。…

nor cut.

耶利米書 7:29
耶路撒冷啊,要剪髮拋棄,在淨光的高處舉哀,因為耶和華丟掉離棄了惹他憤怒的世代。

耶利米書 41:5
第二天,有八十人從示劍和示羅並撒馬利亞來,鬍鬚剃去,衣服撕裂,身體劃破,手拿素祭和乳香,要奉到耶和華的殿。

耶利米書 47:5
加沙成了光禿,平原中所剩的亞實基倫歸於無有。你用刀劃身,要到幾時呢?

耶利米書 48:37
各人頭上光禿,鬍鬚剪短,手有劃傷,腰束麻布。

利未記 19:28
不可為死人用刀劃身,也不可在身上刺花紋。我是耶和華。

申命記 14:1
「你們是耶和華你們神的兒女。不可為死人用刀劃身,也不可將額上剃光。

以賽亞書 22:12
當那日,主萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。

鏈接 (Links)
耶利米書 16:6 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 16:6 多種語言 (Multilingual)Jeremías 16:6 西班牙人 (Spanish)Jérémie 16:6 法國人 (French)Jeremia 16:6 德語 (German)耶利米書 16:6 中國語文 (Chinese)Jeremiah 16:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主示耶利米斯土必滅
5「耶和華如此說:不要進入喪家,不要去哀哭,也不要為他們悲傷,因我已將我的平安、慈愛、憐憫從這百姓奪去了。這是耶和華說的。 6連大帶小,都必在這地死亡,不得葬埋。人必不為他們哀哭,不用刀劃身,也不使頭光禿。 7他們有喪事,人必不為他們擘餅,因死人安慰他們。他們喪父喪母,人也不給他們一杯酒安慰他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 9:23
耶穌到了管會堂的家裡,看見有吹手,又有許多人亂嚷,

申命記 14:1
「你們是耶和華你們神的兒女。不可為死人用刀劃身,也不可將額上剃光。

歷代志下 36:17
所以,耶和華使迦勒底人的王來攻擊他們,在他們聖殿裡用刀殺了他們的壯丁,不憐恤他們的少男處女、老人白叟,耶和華將他們都交在迦勒底王手裡。

以賽亞書 22:12
當那日,主萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。

耶利米書 7:29
耶路撒冷啊,要剪髮拋棄,在淨光的高處舉哀,因為耶和華丟掉離棄了惹他憤怒的世代。

耶利米書 41:5
第二天,有八十人從示劍和示羅並撒馬利亞來,鬍鬚剃去,衣服撕裂,身體劃破,手拿素祭和乳香,要奉到耶和華的殿。

耶利米書 47:5
加沙成了光禿,平原中所剩的亞實基倫歸於無有。你用刀劃身,要到幾時呢?

耶利米書 48:37
各人頭上光禿,鬍鬚剪短,手有劃傷,腰束麻布。

以西結書 9:6
要將年老的、年少的並處女、嬰孩和婦女,從聖所起全都殺盡,只是凡有記號的人,不要挨近他。」於是他們從殿前的長老殺起。

耶利米書 16:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)