耶利米書 1:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶利米說:耶和華的話臨到我說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶利米说:耶和华的话临到我说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的話臨到我,說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的话临到我,说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 利 米 說 , 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 利 米 说 , 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

Jeremiah 1:4 King James Bible
Then the word of the LORD came unto me, saying,

Jeremiah 1:4 English Revised Version
Now the word of the LORD came unto me, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the world

耶利米書 1:2
猶大王亞們的兒子約西亞在位十三年,耶和華的話臨到耶利米。

以西結書 1:3
在迦勒底人之地迦巴魯河邊,耶和華的話特特臨到布西的兒子祭司以西結,耶和華的靈降在他身上。

以西結書 3:16
過了七日,耶和華的話臨到我說:

鏈接 (Links)
耶利米書 1:4 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 1:4 多種語言 (Multilingual)Jeremías 1:4 西班牙人 (Spanish)Jérémie 1:4 法國人 (French)Jeremia 1:4 德語 (German)耶利米書 1:4 中國語文 (Chinese)Jeremiah 1:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶利米奉召為先知之時
4耶利米說:耶和華的話臨到我說: 5「我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖。我已派你做列國的先知。」…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 1:3
從猶大王約西亞的兒子約雅敬在位的時候,直到猶大王約西亞的兒子西底家在位的末年,就是十一年五月間耶路撒冷人被擄的時候,耶和華的話也常臨到耶利米。

耶利米書 1:5
「我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖。我已派你做列國的先知。」

耶利米書 1:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)