以賽亞書 21:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們擺設筵席,派人守望,又吃又喝——「首領啊,你們起來,用油抹盾牌!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们摆设筵席,派人守望,又吃又喝——“首领啊,你们起来,用油抹盾牌!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們擺設筵席,鋪張地氈,又吃又喝。領袖們,起來吧!用油抹淨盾牌。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们摆设筵席,铺张地毡,又吃又喝。领袖们,起来吧!用油抹净盾牌。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 擺 設 筵 席 , 派 人 守 望 , 又 吃 , 又 喝 。 首 領 啊 , 你 們 起 來 , 用 油 抹 盾 牌 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 摆 设 筵 席 , 派 人 守 望 , 又 吃 , 又 喝 。 首 领 啊 , 你 们 起 来 , 用 油 抹 盾 牌 。

Isaiah 21:5 King James Bible
Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.

Isaiah 21:5 English Revised Version
They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

eat

以賽亞書 22:13,14
誰知人倒歡喜快樂,宰牛殺羊,吃肉喝酒,說:「我們吃喝吧!因為明天要死了。」…

但以理書 5:1-5
伯沙撒王為他的一千大臣設擺盛筵,與這一千人對面飲酒。…

哥林多前書 15:32
我若當日像尋常人在以弗所同野獸戰鬥,那於我有什麼益處呢?若死人不復活,「我們就吃吃喝喝吧!因為明天要死了。」

arise

以賽亞書 13:2,17,18
「應當在淨光的山豎立大旗,向群眾揚聲招手,使他們進入貴胄的門!…

以賽亞書 45:1-3
「我耶和華所膏的居魯士,我攙扶他的右手,使列國降伏在他面前。我也要放鬆列王的腰帶,使城門在他面前敞開,不得關閉。我對他如此說:…

耶利米書 51:11,27,28
你們要磨尖了箭頭,抓住盾牌。耶和華定意攻擊巴比倫,將她毀滅,所以激動了瑪代君王的心,因這是耶和華報仇,就是為自己的殿報仇。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 21:5 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 21:5 多種語言 (Multilingual)Isaías 21:5 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 21:5 法國人 (French)Jesaja 21:5 德語 (German)以賽亞書 21:5 中國語文 (Chinese)Isaiah 21:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
先知見異象得睹巴比倫被滅之慘
4我心慌張,驚恐威嚇我,我所羨慕的黃昏變為我的戰兢。 5他們擺設筵席,派人守望,又吃又喝——「首領啊,你們起來,用油抹盾牌!」 6主對我如此說:「你去設立守望的,使他將所看見的述說。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 1:21
基利波山哪,願你那裡沒有雨露,願你田地無土產可做供物!因為英雄的盾牌在那裡被汙丟棄,掃羅的盾牌彷彿未曾抹油。

耶利米書 46:3
「你們要預備大小盾牌,往前上陣!

耶利米書 51:39
他們火熱的時候,我必為他們設擺酒席,使他們沉醉,好叫他們快樂,睡了長覺永不醒起。」這是耶和華說的。

耶利米書 51:57
君王,名為萬軍之耶和華的說:「我必使巴比倫的首領、智慧人、省長、副省長和勇士都沉醉,使他們睡了長覺永不醒起。」

但以理書 5:1
伯沙撒王為他的一千大臣設擺盛筵,與這一千人對面飲酒。

以賽亞書 21:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)