加拉太書 1:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們就因我的緣故不住地榮耀神。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们就因我的缘故不住地荣耀神。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們就為我的緣故,歸榮耀給神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们就为我的缘故,归荣耀给神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們就因著我的緣故頌讚 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们就因着我的缘故颂赞 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 就 為 我 的 緣 故 , 歸 榮 耀 給 神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 就 为 我 的 缘 故 , 归 荣 耀 给 神 。

Galatians 1:24 King James Bible
And they glorified God in me.

Galatians 1:24 English Revised Version
and they glorified God in me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 23:23
斷沒有法術可以害雅各,也沒有占卜可以害以色列。現在必有人論及雅各,就是論及以色列說:『神為他行了何等的大事!』

路加福音 2:14
「在至高之處榮耀歸於神!在地上平安歸於他所喜悅的人!」

路加福音 7:16
眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「神眷顧了他的百姓!」

路加福音 15:10,32
我告訴你們:一個罪人悔改,在神的使者面前也是這樣為他歡喜。」…

使徒行傳 11:18
眾人聽見這話,就不言語了,只歸榮耀於神,說:「這樣看來,神也賜恩給外邦人,叫他們悔改得生命了。」

使徒行傳 21:19,20
保羅問了他們安,便將神用他傳教,在外邦人中間所行之事一一地述說了。…

哥林多後書 9:13
他們從這供給的事上得了憑據,知道你們承認基督、順服他的福音,多多地捐錢給他們和眾人,便將榮耀歸於神。

歌羅西書 1:3,4
我們感謝神我們主耶穌基督的父,常常為你們禱告,…

帖撒羅尼迦後書 1:10,12
這正是主降臨,要在他聖徒的身上得榮耀,又在一切信的人身上顯為稀奇的那日子。我們對你們作的見證,你們也信了。…

鏈接 (Links)
加拉太書 1:24 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 1:24 多種語言 (Multilingual)Gálatas 1:24 西班牙人 (Spanish)Galates 1:24 法國人 (French)Galater 1:24 德語 (German)加拉太書 1:24 中國語文 (Chinese)Galatians 1:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不是在耶路撒冷學的
23不過聽說「那從前逼迫我們的,現在傳揚他原先所殘害的真道」, 24他們就為我的緣故,歸榮耀給神。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 9:8
眾人看見都驚奇,就歸榮耀於神,因為他將這樣的權柄賜給人。

馬可福音 2:12
那人就起來,立刻拿著褥子,當眾人面前出去了。以致眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「我們從來沒有見過這樣的事!」

加拉太書 1:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)