加拉太書 1:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
也沒有上耶路撒冷去見那些比我先做使徒的,而是往阿拉伯去,然後再回到大馬士革。

中文标准译本 (CSB Simplified)
也没有上耶路撒冷去见那些比我先做使徒的,而是往阿拉伯去,然后再回到大马士革。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
也沒有上耶路撒冷去見那些比我先做使徒的,唯獨往阿拉伯去,後又回到大馬士革。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
也没有上耶路撒冷去见那些比我先做使徒的,唯独往阿拉伯去,后又回到大马士革。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
也沒有上耶路撒冷見那些比我先作使徒的,卻去了阿拉伯,然後再回到大馬士革。

圣经新译本 (CNV Simplified)
也没有上耶路撒冷见那些比我先作使徒的,却去了阿拉伯,然後再回到大马士革。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
也 沒 有 上 耶 路 撒 冷 去 見 那 些 比 我 先 作 使 徒 的 , 惟 獨 往 亞 拉 伯 去 , 後 又 回 到 大 馬 色 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
也 没 有 上 耶 路 撒 冷 去 见 那 些 比 我 先 作 使 徒 的 , 惟 独 往 亚 拉 伯 去 , 後 又 回 到 大 马 色 。

Galatians 1:17 King James Bible
Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.

Galatians 1:17 English Revised Version
neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

went.

加拉太書 1:18
過了三年才上耶路撒冷去見磯法,和他同住了十五天。

使徒行傳 9:20-25
就在各會堂裡宣傳耶穌,說他是神的兒子。…

returned.

哥林多後書 11:32,33
在大馬士革亞哩達王手下的提督把守大馬士革城,要捉拿我,…

鏈接 (Links)
加拉太書 1:17 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 1:17 多種語言 (Multilingual)Gálatas 1:17 西班牙人 (Spanish)Galates 1:17 法國人 (French)Galater 1:17 德語 (German)加拉太書 1:17 中國語文 (Chinese)Galatians 1:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅傳的福音是從神來的
16既然樂意將他兒子啟示在我心裡,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量, 17也沒有上耶路撒冷去見那些比我先做使徒的,唯獨往阿拉伯去,後又回到大馬士革。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 9:2
求文書給大馬士革的各會堂,若是找著信奉這道的人,無論男女,都准他捆綁帶到耶路撒冷。

使徒行傳 9:8
掃羅從地上起來,睜開眼睛,竟不能看見什麼。有人拉他的手,領他進了大馬士革。

使徒行傳 9:10
當下,在大馬士革有一個門徒,名叫亞拿尼亞。主在異象中對他說:「亞拿尼亞!」他說:「主,我在這裡。」

使徒行傳 9:19
吃過飯就健壯了。掃羅和大馬士革的門徒同住了些日子,

使徒行傳 9:23
過了好些日子,猶太人商議要殺掃羅,

加拉太書 1:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)