以西結書 7:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「看哪,看哪,日子快到了!所定的災已經發出,杖已經開花,驕傲已經發芽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“看哪,看哪,日子快到了!所定的灾已经发出,杖已经开花,骄傲已经发芽。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「『看哪,這日子到了!災害已經發出,杖已經開花,狂傲已經發芽。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「『看哪,这日子到了!灾害已经发出,杖已经开花,狂傲已经发芽。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
看 哪 , 看 哪 , 日 子 快 到 了 , 所 定 的 災 已 經 發 出 。 杖 已 經 開 花 , 驕 傲 已 經 發 芽 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
看 哪 , 看 哪 , 日 子 快 到 了 , 所 定 的 灾 已 经 发 出 。 杖 已 经 开 花 , 骄 傲 已 经 发 芽 。

Ezekiel 7:10 King James Bible
Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.

Ezekiel 7:10 English Revised Version
Behold, the day, behold, it cometh: thy doom is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

behold, it

以西結書 7:6
結局來了,結局來了,向你興起。看哪,來到了!

帖撒羅尼迦前書 5:3
人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。

the morning

以西結書 7:7
境內的居民哪,所定的災臨到你,時候到了,日子近了,乃是鬨嚷,並非在山上歡呼的日子。

the rod

以西結書 19:14
火也從它枝幹中發出,燒滅果子,以致沒有堅固的枝幹可做掌權者的杖。』這是哀歌,也必用以做哀歌。」

以西結書 21:10,13
磨快為要行殺戮,擦亮為要像閃電!我們豈可快樂嗎?罰我子的杖藐視各樹。…

民數記 17:8
第二天,摩西進法櫃的帳幕去。誰知利未族亞倫的杖已經發了芽,生了花苞,開了花,結了熟杏。

以賽亞書 10:5
「亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。

pride

箴言 14:3
愚妄人口中驕傲,如杖責打己身,智慧人的嘴必保守自己。

箴言 16:18
驕傲在敗壞以先,狂心在跌倒之前。

以賽亞書 28:1
禍哉,以法蓮的酒徒!住在肥美谷的山上,他們心裡高傲,以所誇的為冠冕,猶如將殘之花。

但以理書 4:37
現在我尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王,因為他所做的全都誠實,他所行的也都公平,那行動驕傲的,他能降為卑。

雅各書 4:6
但他賜更多的恩典,所以經上說:「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。」

鏈接 (Links)
以西結書 7:10 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 7:10 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 7:10 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 7:10 法國人 (French)Hesekiel 7:10 德語 (German)以西結書 7:10 中國語文 (Chinese)Ezekiel 7:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列之結局已臨必受懲罰
9我眼必不顧惜你,也不可憐你,必按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你,你就知道擊打你的是我耶和華。 10「看哪,看哪,日子快到了!所定的災已經發出,杖已經開花,驕傲已經發芽。 11強暴興起,成了罰惡的杖。以色列人,或是他們的群眾,或是他們的財寶,無一存留,他們中間也沒有得尊榮的。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 89:32
我就要用杖責罰他們的過犯,用鞭責罰他們的罪孽。

以賽亞書 10:5
「亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。

以西結書 7:9
我眼必不顧惜你,也不可憐你,必按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你,你就知道擊打你的是我耶和華。

以西結書 7:12
時候到了,日子近了,買主不可歡喜,賣主不可愁煩,因為烈怒已經臨到他們眾人身上。

以西結書 7:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)