以西結書 39:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
『當那日,我必將以色列地的谷,就是海東人所經過的谷,賜給歌革為墳地,使經過的人到此停步。在那裡,人必葬埋歌革和他的群眾,就稱那地為哈們歌革谷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
‘当那日,我必将以色列地的谷,就是海东人所经过的谷,赐给歌革为坟地,使经过的人到此停步。在那里,人必葬埋歌革和他的群众,就称那地为哈们歌革谷。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「『到那日,我必在以色列給歌革一塊墳地,就是那些朝東往死海去的人所經過的谷。這墳地使過路之人無法通過,因為那裡埋葬了歌革和他的眾軍。因此,那地必稱為哈們.歌革谷。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「『到那日,我必在以色列给歌革一块坟地,就是那些朝东往死海去的人所经过的谷。这坟地使过路之人无法通过,因为那里埋葬了歌革和他的众军。因此,那地必称为哈们.歌革谷。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 那 日 , 我 必 將 以 色 列 地 的 谷 , 就 是 海 東 人 所 經 過 的 谷 , 賜 給 歌 革 為 墳 地 , 使 經 過 的 人 到 此 停 步 。 在 那 裡 人 必 葬 埋 歌 革 和 他 的 群 眾 , 就 稱 那 地 為 哈 們 歌 革 谷 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 那 日 , 我 必 将 以 色 列 地 的 谷 , 就 是 海 东 人 所 经 过 的 谷 , 赐 给 歌 革 为 坟 地 , 使 经 过 的 人 到 此 停 步 。 在 那 里 人 必 葬 埋 歌 革 和 他 的 群 众 , 就 称 那 地 为 哈 们 歌 革 谷 。

Ezekiel 39:11 King James Bible
And it shall come to pass in that day, that I will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the noses of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call it The valley of Hamongog.

Ezekiel 39:11 English Revised Version
And it shall come to pass in that day, that I will give unto Gog a place for burial in Israel, the valley of them that pass through on the east of the sea: and it shall stop them that pass through: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call it The valley of Hamon-gog.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

on the east

以西結書 47:18
東界在浩蘭、大馬士革、基列和以色列地的中間,就是約旦河。你們要從北界量到東海。這是東界。

民數記 34:11
這界要從示番下到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。

路加福音 5:1
耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。

約翰福音 6:1
這事以後,耶穌渡過加利利海,就是提比哩亞海。

noses.

民數記 11:34
那地方便叫做基博羅哈他瓦,因為他們在那裡葬埋那起貪慾之心的人。

鏈接 (Links)
以西結書 39:11 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 39:11 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 39:11 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 39:11 法國人 (French)Hesekiel 39:11 德語 (German)以西結書 39:11 中國語文 (Chinese)Ezekiel 39:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
葬其屍於以色列地
10甚至他們不必從田野撿柴,也不必從樹林伐木。因為他們要用器械燒火,並且搶奪那搶奪他們的人,擄掠那擄掠他們的人。這是主耶和華說的。 11『當那日,我必將以色列地的谷,就是海東人所經過的谷,賜給歌革為墳地,使經過的人到此停步。在那裡,人必葬埋歌革和他的群眾,就稱那地為哈們歌革谷。 12以色列家的人必用七個月葬埋他們,為要潔淨全地。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 38:2
「人子啊,你要面向瑪各地的歌革,就是羅施、米設、土巴的王發預言攻擊他,

以西結書 39:10
甚至他們不必從田野撿柴,也不必從樹林伐木。因為他們要用器械燒火,並且搶奪那搶奪他們的人,擄掠那擄掠他們的人。這是主耶和華說的。

以西結書 39:12
以色列家的人必用七個月葬埋他們,為要潔淨全地。

以西結書 39:15
巡查遍地的人要經過全地,見有人的骸骨,就在旁邊立一標記,等葬埋的人來將骸骨葬在哈們歌革谷。

以西結書 39:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)