以西結書 32:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你埃及的美麗勝過誰呢?你下去,與未受割禮的人一同躺臥吧!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你埃及的美丽胜过谁呢?你下去,与未受割礼的人一同躺卧吧!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要對埃及說:『你比誰更優越呢?你下去與那些沒有受割禮的人一起長眠吧!』

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要对埃及说:『你比谁更优越呢?你下去与那些没有受割礼的人一起长眠吧!』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 埃 及 的 美 麗 勝 過 誰 呢 ? 你 下 去 與 未 受 割 禮 的 人 一 同 躺 臥 罷 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 埃 及 的 美 丽 胜 过 谁 呢 ? 你 下 去 与 未 受 割 礼 的 人 一 同 躺 卧 罢 !

Ezekiel 32:19 King James Bible
Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.

Ezekiel 32:19 English Revised Version
Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

dost

以西結書 27:3,4
說:『你居住海口,是眾民的商埠,你的交易通到許多的海島。主耶和華如此說:推羅啊,你曾說:「我是全然美麗的。」…

以西結書 28:12-17
「人子啊,你為推羅王作起哀歌,說:『主耶和華如此說:你無所不備,智慧充足,全然美麗。…

以西結書 31:2,18
「人子啊,你要向埃及王法老和他的眾人說:『在威勢上誰能與你相比呢?…

go

以賽亞書 14:9-15
你下到陰間,陰間就因你震動,來迎接你;又因你驚動在世曾為首領的陰魂,並使那曾為列國君王的都離位站起。…

with

以西結書 32:21,24,29,30
強盛的勇士要在陰間對埃及王和幫助他的說話:『他們是未受割禮被殺的人,已經下去,躺臥不動。』…

以西結書 28:10
你必死在外邦人手中,與未受割禮的人一樣,因為這是主耶和華說的。』」

撒母耳記上 17:26,36
大衛問站在旁邊的人說:「有人殺這非利士人,除掉以色列人的恥辱,怎樣待他呢?這未受割禮的非利士人是誰呢?竟敢向永生神的軍隊罵陣嗎?」…

耶利米書 9:25,26
耶和華說:「看哪,日子將到,我要刑罰一切受過割禮,心卻未受割禮的,…

鏈接 (Links)
以西結書 32:19 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 32:19 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 32:19 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 32:19 法國人 (French)Hesekiel 32:19 德語 (German)以西結書 32:19 中國語文 (Chinese)Ezekiel 32:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
埃及之淪亡
18「人子啊,你要為埃及群眾哀號,又要將埃及和有名之國的女子,並下坑的人一同扔到陰府去。 19你埃及的美麗勝過誰呢?你下去,與未受割禮的人一同躺臥吧! 20他們必在被殺的人中仆倒,她被交給刀劍,要把她和她的群眾拉去。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 9:25
耶和華說:「看哪,日子將到,我要刑罰一切受過割禮,心卻未受割禮的,

耶利米書 9:26
就是埃及、猶大、以東、亞捫人、摩押人和一切住在曠野剃周圍頭髮的。因為列國人都沒有受割禮,以色列人心中也沒有受割禮。」

以西結書 31:18
『在這樣榮耀威勢上,在伊甸園諸樹中,誰能與你相比呢?然而你要與伊甸的諸樹一同下到陰府,在未受割禮的人中與被殺的人一同躺臥。法老和他的群眾乃是如此。這是主耶和華說的。』」

以西結書 32:21
強盛的勇士要在陰間對埃及王和幫助他的說話:『他們是未受割禮被殺的人,已經下去,躺臥不動。』

以西結書 32:24
「以攔也在那裡,她的群眾在她墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下,未受割禮而下陰府的。他們曾在活人之地使人驚恐,並且與下坑的人一同擔當羞辱。

以西結書 32:26
「米設、土巴和她們的群眾都在那裡,她民的墳墓在她四圍,他們都是未受割禮被刀殺的。他們曾在活人之地使人驚恐。

以西結書 32:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)