以西結書 31:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
樹大條長,成為榮美,因為根在眾水之旁。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
树大条长,成为荣美,因为根在众水之旁。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
它樹身高大,枝條長長而顯得秀美,因為它的根扎在水多的地方。

圣经新译本 (CNV Simplified)
它树身高大,枝条长长而显得秀美,因为它的根扎在水多的地方。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
樹 大 條 長 , 成 為 榮 美 , 因 為 根 在 眾 水 之 旁 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
树 大 条 长 , 成 为 荣 美 , 因 为 根 在 众 水 之 旁 。

Ezekiel 31:7 King James Bible
Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters.

Ezekiel 31:7 English Revised Version
Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by many waters.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no references for this verse

鏈接 (Links)
以西結書 31:7 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 31:7 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 31:7 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 31:7 法國人 (French)Hesekiel 31:7 德語 (German)以西結書 31:7 中國語文 (Chinese)Ezekiel 31:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
向法老述亞述王之榮美
6空中的飛鳥都在枝子上搭窩,田野的走獸都在枝條下生子,所有大國的人民都在它蔭下居住。 7樹大條長,成為榮美,因為根在眾水之旁。 8神園中的香柏樹不能遮蔽它,松樹不及它的枝子,楓樹不及它的枝條,神園中的樹都沒有它榮美。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 31:6
空中的飛鳥都在枝子上搭窩,田野的走獸都在枝條下生子,所有大國的人民都在它蔭下居住。

以西結書 31:8
神園中的香柏樹不能遮蔽它,松樹不及它的枝子,楓樹不及它的枝條,神園中的樹都沒有它榮美。

但以理書 4:12
葉子華美,果子甚多,可做眾生的食物。田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上,凡有血氣的都從這樹得食。

以西結書 31:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)