以西結書 22:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你這名臭、多亂的城啊,那些離你近、離你遠的都必譏誚你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你这名臭、多乱的城啊,那些离你近、离你远的都必讥诮你。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你這混亂喧嚷、名被玷污的城啊!那些離你近的和離你遠的,都必譏笑你。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你这混乱喧嚷、名被玷污的城啊!那些离你近的和离你远的,都必讥笑你。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 這 名 臭 、 多 亂 的 城 啊 , 那 些 離 你 近 、 離 你 遠 的 都 必 譏 誚 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 这 名 臭 、 多 乱 的 城 啊 , 那 些 离 你 近 、 离 你 远 的 都 必 讥 诮 你 。

Ezekiel 22:5 King James Bible
Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed.

Ezekiel 22:5 English Revised Version
Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, thou infamous one and full of tumult.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米書 15:2,3
他們問你說:『我們往哪裡去呢?』你便告訴他們:『耶和華如此說:定為死亡的,必致死亡;定為刀殺的,必交刀殺;定為饑荒的,必遭饑荒;定為擄掠的,必被擄掠。…

鏈接 (Links)
以西結書 22:5 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 22:5 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 22:5 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 22:5 法國人 (French)Hesekiel 22:5 德語 (German)以西結書 22:5 中國語文 (Chinese)Ezekiel 22:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
歷述耶路撒冷之罪
4你因流了人的血,就為有罪,你做了偶像,就玷汙自己,使你受報之日臨近,報應之年來到。所以我叫你受列國的凌辱和列邦的譏誚。 5你這名臭、多亂的城啊,那些離你近、離你遠的都必譏誚你。 6『看哪,以色列的首領各逞其能,在你中間流人之血。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 22:2
你這滿處呐喊、大有喧嘩的城,歡樂的邑啊,你中間被殺的,並不是被刀殺,也不是因打仗死亡。

以西結書 23:32
主耶和華如此說:你必喝你姐姐所喝的杯,那杯又深又廣,盛得甚多,使你被人嗤笑譏刺。

以西結書 22:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)