以西結書 21:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
刀啊,你歸在右邊,擺在左邊,你面向哪方,就向哪方殺戮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
刀啊,你归在右边,摆在左边,你面向哪方,就向哪方杀戮。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
刀啊,向右邊斬吧!向左邊刺吧!無論你面向哪一方,就向哪一方殺戮吧!

圣经新译本 (CNV Simplified)
刀啊,向右边斩吧!向左边刺吧!无论你面向哪一方,就向哪一方杀戮吧!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
刀 啊 , 你 歸 在 右 邊 , 擺 在 左 邊 ; 你 面 向 哪 方 , 就 向 那 方 殺 戮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
刀 啊 , 你 归 在 右 边 , 摆 在 左 边 ; 你 面 向 哪 方 , 就 向 那 方 杀 戮 。

Ezekiel 21:16 King James Bible
Go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set.

Ezekiel 21:16 English Revised Version
Gather thee together, go to the right; set thyself in array, go to the left; whithersoever thy face is set.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Go

以西結書 21:4,20
我既要從你中間剪除義人和惡人,所以我的刀要出鞘,自南至北攻擊一切有血氣的。…

以西結書 14:17
「或者我使刀劍臨到那地,說『刀劍哪,要經過那地』,以致我將人與牲畜從其中剪除,

以西結書 16:46
你的姐姐是撒馬利亞,她和她的眾女住在你左邊。你的妹妹是所多瑪,她和她的眾女住在你右邊。

either

創世記 13:9
遍地不都在你眼前嗎?請你離開我。你向左,我就向右;你向右,我就向左。」

or on the left.

鏈接 (Links)
以西結書 21:16 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 21:16 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 21:16 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 21:16 法國人 (French)Hesekiel 21:16 德語 (German)以西結書 21:16 中國語文 (Chinese)Ezekiel 21:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言有刃臨於以色列之牧伯及民
15我設立這恐嚇人的刀,攻擊他們的一切城門,使他們的心消化,加增他們跌倒的事。哎!這刀造得像閃電,磨得尖利,要行殺戮。 16刀啊,你歸在右邊,擺在左邊,你面向哪方,就向哪方殺戮。 17我也要拍掌,並要使我的憤怒止息。這是我耶和華說的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 21:15
我設立這恐嚇人的刀,攻擊他們的一切城門,使他們的心消化,加增他們跌倒的事。哎!這刀造得像閃電,磨得尖利,要行殺戮。

以西結書 21:17
我也要拍掌,並要使我的憤怒止息。這是我耶和華說的。」

以西結書 21:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)