出埃及記 8:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
行法術的也用他們的邪術照樣而行,叫青蛙上了埃及地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
行法术的也用他们的邪术照样而行,叫青蛙上了埃及地。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾術士也用他們的巫術照樣行了,使青蛙上了埃及地來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
众术士也用他们的巫术照样行了,使青蛙上了埃及地来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
行 法 術 的 也 用 他 們 的 邪 術 照 樣 而 行 , 叫 青 蛙 上 了 埃 及 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
行 法 术 的 也 用 他 们 的 邪 术 照 样 而 行 , 叫 青 蛙 上 了 埃 及 地 。

Exodus 8:7 King James Bible
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.

Exodus 8:7 English Revised Version
And the magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 7:11,22
於是法老召了博士和術士來,他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。…

申命記 13:1-3
「你們中間若有先知或是做夢的起來,向你顯個神蹟奇事,…

馬太福音 24:24
因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。

帖撒羅尼迦後書 2:9-11
這不法的人來,是照撒旦的運動,行各樣的異能、神蹟和一切虛假的奇事,…

提摩太後書 3:8
從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。

啟示錄 13:14
牠因賜給牠權柄在獸面前能行奇事,就迷惑住在地上的人,說要給那受刀傷還活著的獸做個像。

鏈接 (Links)
出埃及記 8:7 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 8:7 多種語言 (Multilingual)Éxodo 8:7 西班牙人 (Spanish)Exode 8:7 法國人 (French)2 Mose 8:7 德語 (German)出埃及記 8:7 中國語文 (Chinese)Exodus 8:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
蛙災
6亞倫便伸杖在埃及的諸水以上,青蛙就上來,遮滿了埃及地。 7行法術的也用他們的邪術照樣而行,叫青蛙上了埃及地。 8法老召了摩西、亞倫來,說:「請你們求耶和華,使這青蛙離開我和我的民,我就容百姓去祭祀耶和華。」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 7:11
於是法老召了博士和術士來,他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。

出埃及記 7:22
埃及行法術的,也用邪術照樣而行。法老心裡剛硬,不肯聽摩西、亞倫,正如耶和華所說的。

出埃及記 8:18
行法術的也用邪術要生出蝨子來,卻是不能。於是在人身上和牲畜身上都有了蝨子。

出埃及記 8:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)