出埃及記 28:41
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要把這些給你的哥哥亞倫和他的兒子穿戴,又要膏他們,將他們分別為聖,好給我供祭司的職分。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要把这些给你的哥哥亚伦和他的儿子穿戴,又要膏他们,将他们分别为圣,好给我供祭司的职分。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要把這些給你哥哥亞倫和他的兒子們穿上,又要膏抹他們,按立他們,把他們分別為聖,好使他們可以作我的祭司。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要把这些给你哥哥亚伦和他的儿子们穿上,又要膏抹他们,按立他们,把他们分别为圣,好使他们可以作我的祭司。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 把 這 些 給 你 的 哥 哥 亞 倫 和 他 的 兒 子 穿 戴 , 又 要 膏 他 們 , 將 他 們 分 別 為 聖 , 好 給 我 供 祭 司 的 職 分 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 把 这 些 给 你 的 哥 哥 亚 伦 和 他 的 儿 子 穿 戴 , 又 要 膏 他 们 , 将 他 们 分 别 为 圣 , 好 给 我 供 祭 司 的 职 分 。

Exodus 28:41 King James Bible
And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.

Exodus 28:41 English Revised Version
And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and upon his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

anoint them

出埃及記 29:7
就把膏油倒在他頭上膏他。

出埃及記 30:23-30
「你要取上品的香料,就是流質的沒藥五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,菖蒲二百五十舍客勒,…

出埃及記 40:15
怎樣膏他們的父親,也要照樣膏他們,使他們給我供祭司的職分。他們世世代代凡受膏的,就永遠當祭司的職任。」

利未記 10:7
你們也不可出會幕的門,恐怕你們死亡,因為耶和華的膏油在你們的身上。」他們就照摩西的話行了。

以賽亞書 10:27
到那日,亞述王的重擔必離開你的肩頭,他的軛必離開你的頸項,那軛也必因肥壯的緣故撐斷。

以賽亞書 61:1
「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,

約翰福音 3:34
神所差來的就說神的話,因為神賜聖靈給他是沒有限量的。

哥林多後書 1:21,22
那在基督裡堅固我們和你們,並且膏我們的就是神;…

約翰一書 2:20,27
你們從那聖者受了恩膏,並且知道這一切的事。…

and consecrate them.

出埃及記 29:9,24,35
給亞倫和他兒子束上腰帶,包上裹頭巾,他們就憑永遠的定例得了祭司的職任。又要將亞倫和他兒子分別為聖。…

利未記 8:1
耶和華曉諭摩西說:

民數記 3:3
這是亞倫兒子的名字,都是受膏的祭司,是摩西叫他們承接聖職供祭司職分的。

以西結書 43:26
七日祭司潔淨壇,壇就潔淨了,要這樣把壇分別為聖。

希伯來書 5:4
這大祭司的尊榮沒有人自取,唯要蒙神所召,像亞倫一樣。

希伯來書 7:28
律法本是立軟弱的人為大祭司,但在律法以後起誓的話,是立兒子為大祭司,乃是成全到永遠的。

minister

出埃及記 28:1,4
「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。…

鏈接 (Links)
出埃及記 28:41 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 28:41 多種語言 (Multilingual)Éxodo 28:41 西班牙人 (Spanish)Exode 28:41 法國人 (French)2 Mose 28:41 德語 (German)出埃及記 28:41 中國語文 (Chinese)Exodus 28:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為祭司製衣冠
40「你要為亞倫的兒子做內袍、腰帶、裹頭巾,為榮耀,為華美。 41要把這些給你的哥哥亞倫和他的兒子穿戴,又要膏他們,將他們分別為聖,好給我供祭司的職分。 42要給他們做細麻布褲子,遮掩下體,褲子當從腰達到大腿。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 29:7
就把膏油倒在他頭上膏他。

出埃及記 29:9
給亞倫和他兒子束上腰帶,包上裹頭巾,他們就憑永遠的定例得了祭司的職任。又要將亞倫和他兒子分別為聖。

出埃及記 30:30
要膏亞倫和他的兒子,使他們成為聖,可以給我供祭司的職分。

出埃及記 40:13
要給亞倫穿上聖衣,又膏他,使他成聖,可以給我供祭司的職分。

出埃及記 40:15
怎樣膏他們的父親,也要照樣膏他們,使他們給我供祭司的職分。他們世世代代凡受膏的,就永遠當祭司的職任。」

利未記 8:1
耶和華曉諭摩西說:

利未記 10:7
你們也不可出會幕的門,恐怕你們死亡,因為耶和華的膏油在你們的身上。」他們就照摩西的話行了。

利未記 16:24
又要在聖處用水洗身,穿上衣服,出來把自己的燔祭和百姓的燔祭獻上,為自己和百姓贖罪。

民數記 3:3
這是亞倫兒子的名字,都是受膏的祭司,是摩西叫他們承接聖職供祭司職分的。

出埃及記 28:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)