出埃及記 28:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要在胸牌上用精金擰成如繩的鏈子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要在胸牌上用精金拧成如绳的链子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要在胸牌上做純金的鍊子,像做繩子一樣擰成。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要在胸牌上做纯金的链子,像做绳子一样拧成。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 在 胸 牌 上 用 精 金 擰 成 如 繩 的 鍊 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 在 胸 牌 上 用 精 金 拧 成 如 绳 的 炼 子 。

Exodus 28:22 King James Bible
And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.

Exodus 28:22 English Revised Version
And thou shalt make upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 28:14
又拿精金,用擰工彷彿擰繩子,做兩條鏈子,把這擰成的鏈子搭在二槽上。

鏈接 (Links)
出埃及記 28:22 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 28:22 多種語言 (Multilingual)Éxodo 28:22 西班牙人 (Spanish)Exode 28:22 法國人 (French)2 Mose 28:22 德語 (German)出埃及記 28:22 中國語文 (Chinese)Exodus 28:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
做胸牌之法則
21這些寶石都要按著以色列十二個兒子的名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字。 22要在胸牌上用精金擰成如繩的鏈子。 23在胸牌上也要做兩個金環,安在胸牌的兩頭。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 28:14
又拿精金,用擰工彷彿擰繩子,做兩條鏈子,把這擰成的鏈子搭在二槽上。

出埃及記 28:21
這些寶石都要按著以色列十二個兒子的名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字。

出埃及記 28:23
在胸牌上也要做兩個金環,安在胸牌的兩頭。

出埃及記 28:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)