出埃及記 10:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
法老的臣僕對法老說:「這人為我們的網羅要到幾時呢?容這些人去侍奉耶和華他們的神吧!埃及已經敗壞了,你還不知道嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
法老的臣仆对法老说:“这人为我们的网罗要到几时呢?容这些人去侍奉耶和华他们的神吧!埃及已经败坏了,你还不知道吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
法老的臣僕對法老說:「這人成為我們的網羅要到幾時呢?讓這些人離開吧,使他們可以事奉耶和華他們的 神;埃及已經毀滅了,你還不知道嗎?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
法老的臣仆对法老说:「这人成为我们的网罗要到几时呢?让这些人离开吧,使他们可以事奉耶和华他们的 神;埃及已经毁灭了,你还不知道吗?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
法 老 的 臣 僕 對 法 老 說 : 這 人 為 我 們 的 網 羅 要 到 幾 時 呢 ? 容 這 些 人 去 事 奉 耶 和 華 ─ 他 們 的   神 罷 ! 埃 及 已 經 敗 壞 了 , 你 還 不 知 道 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
法 老 的 臣 仆 对 法 老 说 : 这 人 为 我 们 的 网 罗 要 到 几 时 呢 ? 容 这 些 人 去 事 奉 耶 和 华 ─ 他 们 的   神 罢 ! 埃 及 已 经 败 坏 了 , 你 还 不 知 道 麽 ?

Exodus 10:7 King James Bible
And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?

Exodus 10:7 English Revised Version
And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

how long

出埃及記 10:3
摩西、亞倫就進去見法老,對他說:「耶和華希伯來人的神這樣說:『你在我面前不肯自卑要到幾時呢?容我的百姓去,好侍奉我。

snare

出埃及記 23:33
他們不可住在你的地上,恐怕他們使你得罪我。你若侍奉他們的神,這必成為你的網羅。」

約書亞記 23:13
你們要確實知道:耶和華你們的神必不再將他們從你們眼前趕出,他們卻要成為你們的網羅、機檻,肋上的鞭、眼中的刺,直到你們在耶和華你們神所賜的這美地上滅亡。

撒母耳記上 18:21
掃羅心裡說:「我將這女兒給大衛,做他的網羅,好藉非利士人的手害他。」所以掃羅對大衛說:「你今日可以第二次做我的女婿。」

箴言 29:6
惡人犯罪自陷網羅,唯獨義人歡呼喜樂。

傳道書 7:26
我得知有等婦人比死還苦,她的心是網羅,手是鎖鏈,凡蒙神喜悅的人必能躲避她,有罪的人卻被她纏住了。

哥林多前書 7:35
我說這話是為你們的益處,不是要牢籠你們,乃是要叫你們行合宜的事,得以殷勤服侍主,沒有分心的事。

that Egypt

詩篇 107:34
使肥地變為鹼地,這都因其間居民的罪惡。

以賽亞書 14:20
你不得與君王同葬,因為你敗壞你的國,殺戮你的民。惡人後裔的名必永不提說!

以賽亞書 51:9
耶和華的膀臂啊,興起,興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?

耶利米書 48:4
摩押毀滅了,她的孩童發哀聲,使人聽見。

耶利米書 51:8
巴比倫忽然傾覆毀壞,要為她哀號,為止她的疼痛,拿乳香或者可以治好。

西番雅書 1:18
當耶和華發怒的日子,他們的金銀不能救他們。他的憤怒如火,必燒滅全地,毀滅這地的一切居民,而且大大毀滅。

鏈接 (Links)
出埃及記 10:7 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 10:7 多種語言 (Multilingual)Éxodo 10:7 西班牙人 (Spanish)Exode 10:7 法國人 (French)2 Mose 10:7 德語 (German)出埃及記 10:7 中國語文 (Chinese)Exodus 10:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雹災
6你的宮殿和你眾臣僕的房屋,並一切埃及人的房屋,都要被蝗蟲占滿了。自從你祖宗和你祖宗的祖宗在世以來,直到今日,沒有見過這樣的災。』」摩西就轉身離開法老出去。 7法老的臣僕對法老說:「這人為我們的網羅要到幾時呢?容這些人去侍奉耶和華他們的神吧!埃及已經敗壞了,你還不知道嗎?」 8於是摩西、亞倫被召回來見法老,法老對他們說:「你們去侍奉耶和華你們的神,但那要去的是誰呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 7:5
我伸手攻擊埃及,將以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就要知道我是耶和華。」

出埃及記 8:19
行法術的就對法老說:「這是神的手段。」法老心裡剛硬,不肯聽摩西、亞倫,正如耶和華所說的。

出埃及記 12:33
埃及人催促百姓,打發他們快快出離那地,因為埃及人說:「我們都要死了。」

出埃及記 23:33
他們不可住在你的地上,恐怕他們使你得罪我。你若侍奉他們的神,這必成為你的網羅。」

約書亞記 23:13
你們要確實知道:耶和華你們的神必不再將他們從你們眼前趕出,他們卻要成為你們的網羅、機檻,肋上的鞭、眼中的刺,直到你們在耶和華你們神所賜的這美地上滅亡。

撒母耳記上 18:21
掃羅心裡說:「我將這女兒給大衛,做他的網羅,好藉非利士人的手害他。」所以掃羅對大衛說:「你今日可以第二次做我的女婿。」

傳道書 7:26
我得知有等婦人比死還苦,她的心是網羅,手是鎖鏈,凡蒙神喜悅的人必能躲避她,有罪的人卻被她纏住了。

出埃及記 10:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)