以斯帖記 9:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
各省各城、家家戶戶、世世代代紀念遵守這兩日,使這普珥日在猶大人中不可廢掉,在他們後裔中也不可忘記。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
各省各城、家家户户、世世代代纪念遵守这两日,使这普珥日在犹大人中不可废掉,在他们后裔中也不可忘记。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
使人在各省各城,家家戶戶,世世代代,都記念、遵守這兩日,使這普珥節的日子在猶大人中,永不廢止,在他們的後裔中也不斷被記念。

圣经新译本 (CNV Simplified)
使人在各省各城,家家户户,世世代代,都记念、遵守这两日,使这普珥节的日子在犹大人中,永不废止,在他们的後裔中也不断被记念。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
各 省 各 城 、 家 家 戶 戶 、 世 世 代 代 紀 念 遵 守 這 兩 日 , 使 這 「 普 珥 日 」 在 猶 大 人 中 不 可 廢 掉 , 在 他 們 後 裔 中 也 不 可 忘 記 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
各 省 各 城 、 家 家 户 户 、 世 世 代 代 纪 念 遵 守 这 两 日 , 使 这 「 普 珥 日 」 在 犹 大 人 中 不 可 废 掉 , 在 他 们 後 裔 中 也 不 可 忘 记 。

Esther 9:28 King James Bible
And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.

Esther 9:28 English Revised Version
and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and upon their seed.

申命記 5:3
這約不是與我們列祖立的,乃是與我們今日在這裡存活之人立的。

申命記 29:14,15
「我不但與你們立這約,起這誓,…

約書亞記 9:15
於是約書亞與他們講和,與他們立約,容他們活著。會眾的首領也向他們起誓。

撒母耳記上 30:25
大衛定此為以色列的律例、典章,從那日直到今日。

撒母耳記下 21:1,2
大衛年間有饑荒,一連三年,大衛就求問耶和華。耶和華說:「這饑荒是因掃羅和他流人血之家殺死基遍人。」…

all such.

以斯帖記 8:17
王的諭旨所到的各省各城,猶大人都歡喜快樂,設擺筵宴,以那日為吉日。那國的人民有許多因懼怕猶大人,就入了猶大籍。

以賽亞書 56:3,6
與耶和華聯合的外邦人不要說:「耶和華必定將我從他民中分別出來。」太監也不要說:「我是枯樹。」…

撒迦利亞書 2:11
那時,必有許多國歸附耶和華,做他的子民。他要住在你中間,你就知道萬軍之耶和華差遣我到你那裡去了。

撒迦利亞書 8:23
萬軍之耶和華如此說:在那些日子,必有十個人從列國諸族中出來,拉住一個猶大人的衣襟,說:『我們要與你們同去,因為我們聽見神與你們同在了。』」

fail.

鏈接 (Links)
以斯帖記 9:28 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 9:28 多種語言 (Multilingual)Ester 9:28 西班牙人 (Spanish)Esther 9:28 法國人 (French)Ester 9:28 德語 (German)以斯帖記 9:28 中國語文 (Chinese)Esther 9:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
定普珥日
27就應承自己與後裔並歸附他們的人,每年按時必守這兩日,永遠不廢。 28各省各城、家家戶戶、世世代代紀念遵守這兩日,使這普珥日在猶大人中不可廢掉,在他們後裔中也不可忘記。 29亞比孩的女兒王后以斯帖和猶大人末底改以全權寫第二封信,堅囑猶大人守這普珥日。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 9:27
就應承自己與後裔並歸附他們的人,每年按時必守這兩日,永遠不廢。

以斯帖記 9:29
亞比孩的女兒王后以斯帖和猶大人末底改以全權寫第二封信,堅囑猶大人守這普珥日。

以斯帖記 9:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)