以斯帖記 3:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們天天勸他,他還是不聽,他們就告訴哈曼,要看末底改的事站得住站不住,因他已經告訴他們自己是猶大人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们天天劝他,他还是不听,他们就告诉哈曼,要看末底改的事站得住站不住,因他已经告诉他们自己是犹大人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們天天勸他,他還是不聽,他們就告訴哈曼,要看看末底改的話是不是堅持到底,因為他已經告訴他們,他自己是猶大人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们天天劝他,他还是不听,他们就告诉哈曼,要看看末底改的话是不是坚持到底,因为他已经告诉他们,他自己是犹大人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 天 天 勸 他 , 他 還 是 不 聽 , 他 們 就 告 訴 哈 曼 , 要 看 末 底 改 的 事 站 得 住 站 不 住 , 因 他 已 經 告 訴 他 們 自 己 是 猶 大 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 天 天 劝 他 , 他 还 是 不 听 , 他 们 就 告 诉 哈 曼 , 要 看 末 底 改 的 事 站 得 住 站 不 住 , 因 他 已 经 告 诉 他 们 自 己 是 犹 大 人 。

Esther 3:4 King James Bible
Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordecai's matters would stand: for he had told them that he was a Jew.

Esther 3:4 English Revised Version
Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordecai's matters would stand: for he had told them that he was a Jew.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when they spake.

創世記 39:10
後來她天天和約瑟說,約瑟卻不聽從她,不與她同寢,也不和她在一處。

that they told.

但以理書 3:8,9
那時,有幾個迦勒底人進前來控告猶大人。…

但以理書 6:13
他們對王說:「王啊,那被擄之猶大人中的但以理不理你,也不遵你蓋了玉璽的禁令,他竟一日三次祈禱。」

he had told.

以斯拉記 1:3
在你們中間凡做他子民的,可以上猶大的耶路撒冷,在耶路撒冷重建耶和華以色列神的殿,只有他是神。願神與這人同在!

但以理書 3:12,16-18,23-30
現在有幾個猶大人,就是王所派管理巴比倫省事務的沙得拉、米煞、亞伯尼歌,王啊,這些人不理你,不侍奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」…

但以理書 6:20-28
臨近坑邊,哀聲呼叫但以理,對但以理說:「永生神的僕人但以理啊,你所常侍奉的神能救你脫離獅子嗎?」…

約拿書 1:9
他說:「我是希伯來人,我敬畏耶和華,那創造滄海旱地之天上的神。」

鏈接 (Links)
以斯帖記 3:4 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 3:4 多種語言 (Multilingual)Ester 3:4 西班牙人 (Spanish)Esther 3:4 法國人 (French)Ester 3:4 德語 (German)以斯帖記 3:4 中國語文 (Chinese)Esther 3:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈曼舉高位怒末底改不敬之
3在朝門的臣僕問末底改說:「你為何違背王的命令呢?」 4他們天天勸他,他還是不聽,他們就告訴哈曼,要看末底改的事站得住站不住,因他已經告訴他們自己是猶大人。 5哈曼見末底改不跪不拜,他就怒氣填胸。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 3:3
在朝門的臣僕問末底改說:「你為何違背王的命令呢?」

以斯帖記 3:5
哈曼見末底改不跪不拜,他就怒氣填胸。

以斯帖記 3:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)