以斯帖記 1:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這日子滿了,又為所有住書珊城的大小人民,在御園的院子裡設擺筵席七日。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这日子满了,又为所有住书珊城的大小人民,在御园的院子里设摆筵席七日。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些日子過了,王又為所有在書珊城的人民,無論尊卑大小,在御園的院子裡擺設筵席七天。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些日子过了,王又为所有在书珊城的人民,无论尊卑大小,在御园的院子里摆设筵席七天。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 日 子 滿 了 , 又 為 所 有 住 書 珊 城 的 大 小 人 民 在 御 園 的 院 子 裡 設 擺 筵 席 七 日 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 日 子 满 了 , 又 为 所 有 住 书 珊 城 的 大 小 人 民 在 御 园 的 院 子 里 设 摆 筵 席 七 日 。

Esther 1:5 King James Bible
And when these days were expired, the king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both unto great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace;

Esther 1:5 English Revised Version
And when these days were fulfilled, he king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

present.

歷代志下 7:8,9
那時所羅門和以色列眾人,就是從哈馬口直到埃及小河所有的以色列人,都聚集成為大會,守節七日。…

歷代志下 30:21-25
在耶路撒冷的以色列人大大喜樂,守除酵節七日,利未人和祭司用響亮的樂器日日頌讚耶和華。…

鏈接 (Links)
以斯帖記 1:5 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 1:5 多種語言 (Multilingual)Ester 1:5 西班牙人 (Spanish)Esther 1:5 法國人 (French)Ester 1:5 德語 (German)以斯帖記 1:5 中國語文 (Chinese)Esther 1:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞哈隨魯大設筵宴
4他把他榮耀之國的豐富和他美好威嚴的尊貴給他們看了許多日,就是一百八十日。 5這日子滿了,又為所有住書珊城的大小人民,在御園的院子裡設擺筵席七日。 6有白色、綠色、藍色的帳子,用細麻繩、紫色繩從銀環內繫在白玉石柱上。有金銀的床榻,擺在紅、白、黃、黑玉石鋪的石地上。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 1:4
他把他榮耀之國的豐富和他美好威嚴的尊貴給他們看了許多日,就是一百八十日。

以斯帖記 7:7
王便大怒,起來離開酒席往御園去了。哈曼見王定意要加罪於他,就起來求王后以斯帖救命。

以斯帖記 7:8
王從御園回到酒席之處,見哈曼伏在以斯帖所靠的榻上,王說:「他竟敢在宮內,在我面前凌辱王后嗎?」這話一出王口,人就蒙了哈曼的臉。

以斯帖記 1:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)