申命記 28:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「仇敵起來攻擊你,耶和華必使他們在你面前被你殺敗。他們從一條路來攻擊你,必從七條路逃跑。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“仇敌起来攻击你,耶和华必使他们在你面前被你杀败。他们从一条路来攻击你,必从七条路逃跑。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「那起來攻擊你的仇敵,耶和華必使他們在你面前被擊敗;他們從一條路出來攻擊你,必在你面前從七條路逃跑。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「那起来攻击你的仇敌,耶和华必使他们在你面前被击败;他们从一条路出来攻击你,必在你面前从七条路逃跑。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
仇 敵 起 來 攻 擊 你 , 耶 和 華 必 使 他 們 在 你 面 前 被 你 殺 敗 ; 他 們 從 一 條 路 來 攻 擊 你 , 必 從 七 條 路 逃 跑 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
仇 敌 起 来 攻 击 你 , 耶 和 华 必 使 他 们 在 你 面 前 被 你 杀 败 ; 他 们 从 一 条 路 来 攻 击 你 , 必 从 七 条 路 逃 跑 。

Deuteronomy 28:7 King James Bible
The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.

Deuteronomy 28:7 English Revised Version
The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shall cause

申命記 28:25
「耶和華必使你敗在仇敵面前,你從一條路去攻擊他們,必從七條路逃跑。你必在天下萬國中拋來拋去。

申命記 32:30
若不是他們的磐石賣了他們,若不是耶和華交出他們,一人焉能追趕他們千人,二人焉能使萬人逃跑呢?

利未記 26:7,8
你們要追趕仇敵,他們必倒在你們刀下。…

撒母耳記下 22:38-41
我追趕我的仇敵,滅絕了他們,未滅以先,我沒有歸回。…

詩篇 89:23
我要在他面前打碎他的敵人,擊殺那恨他的人。

flee before

約書亞記 8:22
伏兵也出城迎擊艾城人。艾城人就困在以色列人中間,前後都是以色列人。於是以色列人擊殺他們,沒有留下一個,也沒有一個逃脫的,

約書亞記 10:10,11,42
耶和華使他們在以色列人面前潰亂。約書亞在基遍大大地殺敗他們,追趕他們,在伯和崙的上坡路擊殺他們,直到亞西加和瑪基大。…

撒母耳記上 7:3,4,10,11
撒母耳對以色列全家說:「你們若一心歸順耶和華,就要把外邦的神和亞斯她錄從你們中間除掉,專心歸向耶和華,單單地侍奉他,他必救你們脫離非利士人的手。」…

歷代志下 14:2-6,9-15
亞撒行耶和華他神眼中看為善為正的事,…

歷代志下 19:4
約沙法住在耶路撒冷,以後又出巡民間,從別是巴直到以法蓮山地,引導民歸向耶和華他們列祖的神。

歷代志下 20:22-25
眾人方唱歌讚美的時候,耶和華就派伏兵擊殺那來攻擊猶大人的亞捫人、摩押人和西珥山人,他們就被打敗了。…

歷代志下 31:20,21
希西家在猶大遍地這樣辦理,行耶和華他神眼中看為善、為正、為忠的事。…

歷代志下 32:21,22
耶和華就差遣一個使者進入亞述王營中,把所有大能的勇士和官長、將帥盡都滅了。亞述王滿面含羞地回到本國,進了他神的廟中,有他親生的兒子在那裡用刀殺了他。…

鏈接 (Links)
申命記 28:7 雙語聖經 (Interlinear)申命記 28:7 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 28:7 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 28:7 法國人 (French)5 Mose 28:7 德語 (German)申命記 28:7 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 28:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遵行誡命必蒙福祉
6你出也蒙福,入也蒙福。 7「仇敵起來攻擊你,耶和華必使他們在你面前被你殺敗。他們從一條路來攻擊你,必從七條路逃跑。 8在你倉房裡,並你手所辦的一切事上,耶和華所命的福必臨到你。耶和華你神也要在所給你的地上賜福於你。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 28:6
你出也蒙福,入也蒙福。

申命記 28:8
在你倉房裡,並你手所辦的一切事上,耶和華所命的福必臨到你。耶和華你神也要在所給你的地上賜福於你。

申命記 28:25
「耶和華必使你敗在仇敵面前,你從一條路去攻擊他們,必從七條路逃跑。你必在天下萬國中拋來拋去。

約書亞記 23:10
你們一人必追趕千人,因耶和華你們的神照他所應許的,為你們爭戰。

申命記 28:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)