使徒行传 13
中文标准译本 (CSB Simplified)

预备差传

1 安提阿当地的教会中有一些做先知传道的 a和教师,包括巴拿巴、称为尼格尔西蒙古利奈卢吉斯、与分封王希律一起长大的马纳恩,还有扫罗

2 他们在服事主、禁食的时候,圣灵说:“来,你们把巴拿巴扫罗为我分别出来,去做我所召唤他们做的工作!” 3 于是他们禁食、祷告,按手在巴拿巴扫罗身上,就送他们走了。

在塞浦路斯岛传道

4 这样,他们两个人受圣灵的差遣,就下到塞琉西亚,又从那里坐船前往塞浦路斯岛, 5 到了萨拉米斯,就在犹太人的各会堂里传讲神的话语 b。他们也有约翰马可 c做助理。 6 他们走遍全岛 d,直到帕福斯,遇见了一个名叫巴耶苏犹太人,是个行法术的假先知。 7 他和省长瑟吉乌斯保罗常在一起。省长是一个明智的人,他请了巴拿巴扫罗来,要求听神的话语 e8 但那行法术的以路摩——他的名字翻译出来就是“行法术的”——却抵挡他们,企图使省长转离这信仰。

9 可是扫罗,也就是保罗,被圣灵充满,注视着以路摩10 说:“哦,你这个充满一切诡诈、一切奸恶的人哪!魔鬼的儿子,一切公义的仇敌!你歪曲主的正道,还不停止吗? 11 看哪,现在主的手临到你,你要瞎眼,暂时看不见日光。”立刻,迷雾和黑暗笼罩了他,他四处摸索,求人牵手领路。

12 省长当时看见所发生的事,对主的教导惊叹不已,就信了。

在彼西底的安提阿传道

13 保罗一行从帕福斯起航,来到潘菲利亚省的佩尔格约翰马可 f却离开他们,回耶路撒冷去了。 14 他们从佩尔格往前行,来到皮西迪亚地区的安提阿,在安息日那天,就进了会堂坐下。 15 诵读了律法和先知书以后,会堂主管们派人来对他们说:“各位兄弟,如果有什么鼓励民众的话,就请说吧。”

16 保罗就站起来,挥一下手,说:“各位以色列人和敬畏神的人,请听! 17 以色列民族的神拣选了我们的祖先,当他们寄居在埃及地的时候,高举他们,并用大能的膀臂带领他们从那里出来。 18 在旷野,神容忍了他们约有四十年之久。 19 神消灭了迦南地的七个民族后,把他们的土地赐给我们的先祖 g为继业, 20 约有四百五十年。这些事以后,神又赐给他们士师,直到先知撒母耳为止。 21 此后,他们要求立一个王,神就把便雅悯支派的一个人,基士的儿子扫罗给他们为王 h,共四十年。 22 后来神废除了扫罗,兴起大卫做他们的王,并且为他见证说:‘我找到了耶西的儿子大卫,一个合乎我心意的人,他将遵行我的一切旨意。’ i

23 “神照着应许,从这人的后裔中给以色列带来了一位救主,就是耶稣。 24 在耶稣公开出来之前,约翰预先向所有以色列子民宣讲了悔改的洗礼。 25 约翰快要跑尽该跑的路程 j时,说:‘你们认为我是谁?我不是那一位。看哪,他要在我以后来,我就是为他解脚上的鞋带也不配。’

26 “各位兄弟,亚伯拉罕家的子孙和你们中间敬畏神的人哪,这救恩的福音 k是赐给我们 l的。 27 实际上,住在耶路撒冷的人和他们的首领们都不认识这一位,也不明白每逢安息日所诵读的先知们的话,就把他定罪,从而应验了这些话。 28 他们虽然找不到处死他的任何理由,还是求彼拉多杀了他。 29 当他们做完了经上所记载的一切有关耶稣的事,有些人就把他从木头上取下来,安放在墓穴里。 30 但是神使他从死人中复活了! 31 一连好几天,他向那些与他一起从加利利上到耶路撒冷的人显现;这些人如今在民间做了他的见证人, 32 而我们也把应许给祖先的这福音传给你们, 33 因为神使耶稣复活,已经为我们这些做他们儿女 m的成全了这应许,正如诗篇第二篇也记着:

‘你是我的儿子,

我今天生了你。’ n

34 至于神使耶稣从死人中复活、不再归于腐朽的事,神曾这样说过:‘我要把给大卫的那圣洁、信实的祝福 o赐给你们。’ p 35 所以在另外一处也说:‘你不会让你的圣者经历腐朽。’ q 36 就是说,大卫虽然在自己的世代,遵行了神的计划之后就睡了,归到他祖先那里,并且经历了腐朽, 37 但是神使之复活的那一位,没有经历腐朽。 38 所以各位兄弟,你们应当知道:罪得赦免,是因着这一位传给你们的。在你们藉着摩西的律法,不能被称为义的一切事上, 39 藉着这一位,所有相信的人都被称为义了。 40 所以你们要当心,免得先知们所说的话临到你们 r

41 ‘看吧,你们这些好讥诮的人哪!

惊奇吧,灭亡吧!

因为在你们的时代里,我要做一件事,

就算有人向你们详细说明,

你们也绝不会相信。’ s

扫罗与巴拿巴在安提阿

42 保罗巴拿巴离开会堂 t的时候,大家 u请求他们在下一个安息日再向他们讲这些话。 43 散会以后,许多犹太人和入犹太教的敬神之人,跟从了保罗巴拿巴。他们两个人与这些人谈论,劝导他们继续留在神的恩典中。

44 到了下一个安息日,全城的人几乎都聚集,听主 v的福音 w45 犹太人看见这一群人,就满腔嫉妒,说亵渎的话来反对保罗所讲的。

46 保罗巴拿巴就放胆直言,说:“神的话语 x先传给你们是必须的。既然你们弃绝这道,断定自己不配得永恒的生命,看哪,我们就转向外邦人, 47 因为主是这样吩咐我们的:

‘我已经指派你为外邦人的光,

使你把救恩带到地极。’ y

48 外邦人听了这话就感到欢喜,不住地荣耀主的福音 z,凡是被预定进入永恒生命的人都信了。 49 于是主的福音 aa传遍了那整个地区。 50 犹太人煽动一些敬神的尊贵妇女和城里的显要人物,怂恿他们逼迫保罗巴拿巴,并且把他们驱逐出境。 51 两个人对着他们跺掉脚上的尘土,往以哥念去了。 52 门徒们都满心喜乐,又被圣灵充满。


Footnotes:
a. 13:1 做先知传道的——原文直译“先知”。
b. 13:5 神的话语——或译作“神的道”。
c. 13:5 马可——辅助说明。
d. 13:6 全岛——有古抄本作“该岛”。
e. 13:7 神的话语——或译作“神的道”。
f. 13:13 马可——辅助说明。
g. 13:19 我们的先祖——辅助词语。
h. 13:21 给他们为王——原文直译“赐给他们”。
i. 13:22 《撒母耳记上》13:14;《诗篇》89:20。
j. 13:25 跑尽该跑的路程——原文直译“完成赛程”。
k. 13:26 福音——原文直译“话语”或“道”。
l. 13:26 我们——有古抄本作“你们”。
m. 13:33 我们这些做他们儿女——有古抄本作“我们这些儿女”。
n. 13:33 《诗篇》2:7。
o. 13:34 祝福——辅助词语。
p. 13:34 《以赛亚书》55:3。
q. 13:35 《诗篇》16:10。
r. 13:40 有古抄本没有“你们”。
s. 13:41 《哈巴谷书》1:5。
t. 13:42 有古抄本没有“会堂”。
u. 13:42 大家——有古抄本作“那些外邦人”。
v. 13:44 主——有古抄本作“神”。
w. 13:44 福音——原文直译“话语”或“道”。
x. 13:46 神的话语——或译作“神的道”。
y. 13:47 《以赛亚书》49:6。
z. 13:48 福音——原文直译“话语”或“道”。
aa. 13:49 福音——原文直译“话语”或“道”。
Acts 12
Top of Page
Top of Page